commit c519286bac9abc782679bb1a387e02d0098888be Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 7 12:16:35 2019 +0000
Update translations for tails-misc --- nl.po | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/nl.po b/nl.po index 6f49124d4..44f1f68d7 100644 --- a/nl.po +++ b/nl.po @@ -24,6 +24,7 @@ # Thomas van Voorst thomasv.voorst@hotmail.com, 2017 # Tjeerd transifex@syrion.net, 2014 # Tonko Mulder tonko@tonkomulder.nl, 2015 +# Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2019 # Lazlo, 2013 # Volluta volluta@tutanota.com, 2015-2016 msgid "" @@ -31,8 +32,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:42+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 12:05+0000\n" +"Last-Translator: Tonnes tonnes.mb@gmail.com\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Tor is gereed"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Je hebt nu toegang tot het Internet" +msgstr "U hebt nu toegang tot het internet."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 #, python-format @@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Om dat te doen, moet je Tails starten vanaf een USB schijf die met <i> T #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 #, python-brace-format msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "{packages} verwijderen van jouw extra programmatuur?" +msgstr "{packages} uit uw extra software verwijderen?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder #. and will be replaced. @@ -792,26 +793,26 @@ msgstr "_Toevoegen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 msgid "Add a file container" -msgstr "Bestand toevoegen aan container" +msgstr "Een bestandscontainer toevoegen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 msgid "Partitions and Drives" -msgstr "Partities en Schijven" +msgstr "Partities en schijven"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 msgid "" "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" " or IDRIX." -msgstr "Dit programma is niet aangesloten bij of goedgekeurd door het VeraCrypt project of IDRIX." +msgstr "Dit programma is niet gekoppeld aan of goedgekeurd door het VeraCrypt-project of IDRIX."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 msgid "Lock this volume" -msgstr "Vergrendel dit volume" +msgstr "Dit volume vergrendelen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 msgid "Detach this volume" -msgstr "Ontkoppel dit volume" +msgstr "Dit volume ontkoppelen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container" +msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-container"
tor-commits@lists.torproject.org