commit 11664be2cb014ad3f741ac5a9002217c05e6760b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 25 16:18:23 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- it/it.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/it/it.po b/it/it.po index d605114..712ad92 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Luca Marzo luca@jeckodevelopment.it, 2016 # runasand inactive+runasand@transifex.com, 2016 # Random_R rand@yopmail.com, 2016 +# Alessandro Toffalini aletoffalini@gmail.com, 2016 # Him-Calan Je Distros hicalje@protonmail.com, 2016 # Massimo Scacco massimo.scacco@hotmail.it, 2017 # Daniele daniele356@protonmail.com, 2017 @@ -34,8 +35,8 @@ msgstr "traduttore" #: about-tor-browser.page:7 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" msgstr "" -"Impara cosa il Browser Tor può fare per proteggere la tua privacy e " -"anonimato" +"Impara cosa il Browser Tor può fare per proteggere la tua privacy e anonimato\n" +"Scopri cosa può fare il browser Tor per mantenere la tua privacy e l'anonimato"
#: about-tor-browser.page:10 msgid "About Tor Browser" @@ -68,8 +69,8 @@ msgid "" msgstr "" "Gli operatori dei siti internet e dei servizi che utilizzi, e chiunque li " "controlli, vedranno una connessione in entrata dalla rete Tor invece del tuo" -" indirizzo internet reale (IP), e non sapranno chi sei a meno che non ti " -"identifichi esplicitamente" +" indirizzo internet reale (IP), e non sapranno la tua identità a meno che tu" +" non intenda identificarti esplicitamente"
#: about-tor-browser.page:34 msgid "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgid "" "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration." msgstr "" "In più, il Browser Tor è progettato per evitare che i siti raccolgano le tue" -" "mpronte digitali sulla rete" o ti identifichino in base alla " +" "impronte digitali sulla rete" o ti identifichino in base alla " "configurazione del tuo browser"
#: about-tor-browser.page:39
tor-commits@lists.torproject.org