commit face3f3be621b8f078c0165139f6acee511fd34d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 8 22:45:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 28 ++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 9cd241a839..868916e4a5 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -6150,6 +6150,10 @@ msgid "" " creation to require Gmail accounts before posting, or by requiring account " "creation be done over non-Tor before posting." msgstr "" +"Puedes tener suerte deshaciéndote de este imbécil limitando temporariamnete " +"la creación de cuentas, requiriendo cuentas de Gmail antes de postear, o " +"requiriendo que la creación de cuentas no sea hecha sobre Tor antes de " +"postear."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6157,6 +6161,9 @@ msgid "" "In general, we believe that problems like this are best solved by improving " "your service to defend against the attack from the Internet at large." msgstr "" +"En general, creemos que problemas como este son mejor resueltos mejorando tu" +" servicio para defenderte en contra del ataque desde la Internet en toda su " +"esxtensión."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6164,6 +6171,9 @@ msgid "" "Brute force login attempts can be reduced/slowed by captchas, which is the " "approach taken by Gmail for this same problem." msgstr "" +"Intentos de inicio de sesión por fuerza bruta pueden ser " +"reducidos/desacelerados por captchas, el cual es el abordaje tomado por " +"Gmail para este mismo problema."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6171,22 +6181,29 @@ msgid "" "In fact, Google provides a free captcha service, complete with code for easy" " inclusion in a number of systems to help other sites deal" msgstr "" +"De hecho, Google provee un servicio gratis de captcha, junto con el código " +"para su fácil inclusión en un número de sistemas, para ayudar a otros sitios" +" a tratar"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "with this issue: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html" -msgstr "" +msgstr "con esta cuestión: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## PHP Relay or Exploited Webmail Account Spam" msgstr "" +"## Repetidor de PHP o Correo Electrónico No Solicitado en una Cuenta de " +"Webmail Explotada"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "" "In addition, our nodes do not allow SMTP traffic to be sent using our IPs." msgstr "" +"En adición, nuestros nodos no permiten que el tráfico SMTP sea enviado " +"usando nuestros IPs."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6194,21 +6211,24 @@ msgid "" "Upon investigation, it appears that the source of the spam is due to an " "abusive or compromised webmail gateway running at:" msgstr "" +"Luego de una investigación, parece que la fuente del correo electrónico no " +"solicitado es debida a una puerta de enlace de webmail abusiva o " +"comprometida, corriendo en:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "<web server here>." -msgstr "" +msgstr "<web server here>."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "Did you contact their abuse department?" -msgstr "" +msgstr "¿Contactaste su departmento de abuso?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## Google Groups Spam" -msgstr "" +msgstr "## Correo Electrónico No Solicitado en Google Groups"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org