commit e4bef34a8d144d8149f6cdde709276837fe6cb08 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 26 14:45:56 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- cs/cs.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po index 18d7970..5698f9f 100644 --- a/cs/cs.po +++ b/cs/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-09-29 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:30+0000\n" "Last-Translator: Radog bensch.radek@gmail.com\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Záložky uloženy v prohlížeči Iceweasel"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Tiskárny"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 msgid "Printers configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavení tiskáren"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "APT Packages" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Vyberte heslo na ochranu trvalého oddílu" msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "" +msgstr "%s trvalý oddíl bude vytvořen na <b>%s %s</b> zařízení. Data v oddílu budou uložena v šifrované podobě a chráněná heslem."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 msgid "Create" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Pozor!</b> Užívání trvalého oddílu a následků s tímto spjatých je důležité dobře pochopit. Tails Vám nepomůže pokud ho používáte špatným způsobem! viz <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Dokumentace o trvalém oddílu v Tails</a> Vám vysvětlí více."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Selhani"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "" +msgstr "Připojování trvalého oddílu Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "" +msgstr "Trvalý oddíl Tails bude připojen."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:296 msgid "Creating..." @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Vytváření trvalého oddílu."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:55 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "" +msgstr "Průvodce tvorby trvalého oddílu - Konfigurace trvalého oddílu"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:58 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Specifikujte soubory, které budou uloženy na trvalém oddílu."
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:62 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "" +msgstr "Vybrané soubory budou uloženy v šifrovaném oddílu %s (%s), na <b>%s %s</b> zařízení"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68 msgid "Save" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "Ukládání..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:140 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "" +msgstr "Ukládání konfigurace trvalého oddílu..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:40 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "" +msgstr "Průvodce tvorby trvalého oddílu - Odstranění trvalého oddílu"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:43 msgid "Your persistent data will be deleted." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Vaše trvalá data budou smazana." #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Trvalý oddíl %s (%s), na <b>%s %s</b> zařízení bude smazán."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 msgid "Delete" @@ -311,4 +311,4 @@ msgstr "Mazání..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:94 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "" +msgstr "Mazání trvalého oddílu..."
tor-commits@lists.torproject.org