commit 535c0d77ff6483f6534c797fba59b0447319d324 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 10 00:53:46 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck_completed --- hr/torcheck.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 98 insertions(+)
diff --git a/hr/torcheck.po b/hr/torcheck.po new file mode 100644 index 0000000000..0f90a8dc05 --- /dev/null +++ b/hr/torcheck.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# TorCheck gettext template +# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc +# +# Translators: +# cisterna, 2012 +# milotype mail@milotype.de, 2020 +# nvucinic nvucinic@nestabilni.com, 2012 +# 0Ensó0 zelena990@gmail.com, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 00:32+0000\n" +"Last-Translator: milotype mail@milotype.de\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." +msgstr "Čestitamo. Ovaj preglednik je konfiguriran za uporabu Tora." + +msgid "" +"Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " +"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " +"the Internet anonymously." +msgstr "Pogledajte <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor web stranicu </a> za daljnje informacije o tome kako sigurno koristiti Tor. Sad možete anonimno pregledavati internet." + +msgid "There is a security update available for Tor Browser." +msgstr "Dostupno je sigurnosno ažuriranje za Tor Browser." + +msgid "" +"<a href="https://www.torproject.org/download/%5C%22%3EClick here to go to the " +"download page</a>" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/%5C%22%3EPritisni ovdje za prijelaz na stranicu za preuzimanje</a>" + +msgid "Sorry. You are not using Tor." +msgstr "Nažalost, Vi ne koristite Tor." + +msgid "" +"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " +"href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" +" href="https://support.torproject.org/#faq%5C%22%3Efrequently asked " +"questions</a>." +msgstr "Ako namjeravaš koristiti Torov klijent, pogledaj <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Eweb-stranicu Tora</a> i stranicu za <a href="https://support.torproject.org/#faq%5C%22%3E%C4%8Desto postavljena pitanja</a>." + +msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." +msgstr "Nažalost Vaš upit nije uspio ili je primljen neočekivan odgovor." + +msgid "Your IP address appears to be: " +msgstr "Čini se da je Vaša IP adresa:" + +msgid "This page is also available in the following languages:" +msgstr "Ova stranica je također dostupna na sljedećim jezicima:" + +msgid "For more information about this exit relay, see:" +msgstr "Za više informacija o ovom izlaznom releju pogledajte:" + +msgid "" +"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " +"development, and education of online anonymity and privacy." +msgstr "Tor Project je US 501(c)(3) neprofitna organizacija koja je posvećena istraživanju, razvoju i obrazovanju o online anonimnosti i privatnosti." + +msgid "Learn More »" +msgstr "Saznajte više »" + +msgid "Go" +msgstr "Idi" + +msgid "Donate to Support Tor" +msgstr "Donirajte kako biste podržali Tor" + +msgid "Tor Q&A Site" +msgstr "Tor stranica s pitanjima i odgovorima" + +msgid "Volunteer" +msgstr "Volontirajte" + +msgid "JavaScript is enabled." +msgstr "JavaScript je omogućen." + +msgid "JavaScript is disabled." +msgstr "JavaScript je onemogućen." + +msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." +msgstr "Međutim, čini se da to nije Tor Browser." + +msgid "Run a Relay" +msgstr "Pokreni relej" + +msgid "Stay Anonymous" +msgstr "Ostani anoniman" + +msgid "Relay Search" +msgstr "Pretraživanje releja"
tor-commits@lists.torproject.org