[translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

commit bf831b14008c1619fb1b60a6ce2ce2de3c8716c4 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Jun 17 15:49:33 2018 +0000 Update translations for support-miscellaneous --- pt_BR.json | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json index 8e4dd9093..99c7be2f6 100644 --- a/pt_BR.json +++ b/pt_BR.json @@ -21,7 +21,7 @@ "id": "#misc-4", "control": "misc-4", "title": "Eu posso Tor e BitTorrent juntos?", - "description": "<p class=\"mb-3\">We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">blog post on the subject</a></mark>.</p>" + "description": "<p class=\"mb-3\">Nós não recomendamos o uso de Tor com Bittorrent. Para maiores detalhes, por favor, consulte o nosso<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">blog post on the subject</a></mark>.</p>" }, "misc-5": { "id": "#misc-5", @@ -45,7 +45,7 @@ "id": "#misc-8", "control": "misc-8", "title": "Posso usar a logo do Tor em meu produto?", - "description": "<p class=\"mb-3\">You can read all about that on our <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\">Trademark faq page</a></mark>.</p>" + "description": "<p class=\"mb-3\">Você pode ler tudo sobre esse assunto na nossa <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\">Página de perguntas frequentes</a></mark>.</p>" }, "misc-9": { "id": "#misc-9", @@ -69,7 +69,7 @@ "id": "#misc-12", "control": "misc-12", "title": "Como eu posso compartilhar arquivos de maneira anônima usando Tor?", - "description": "<p class=\"mb-3\">Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>.</p><p class=\"mb-3\">For sharing files through Tor, <mark><a href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark> is a good option.</p>" + "description": "<p class=\"mb-3\">Muitos relays de saída sao configurados para bloquear certos tipos de tráfegos de compartilhamento de arquivos, como Bittorrent. Bittorrent em particular <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">não é anônimo no Tor</a></mark>.</p><p class=\"mb-3\">Para compartilhar arquivos no Tor, <mark><a href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark> é a melhor opção.</p>" }, "misc-13": { "id": "#misc-13", @@ -81,12 +81,12 @@ "id": "#misc-14", "control": "misc-14", "title": "Como eu posso ser voluntária/o no Projeto Tor?", - "description": "<p class=\"mb-3\">Please see our <mark><a href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">volunteer page</a></mark> for how to get involved!</p>" + "description": "<p class=\"mb-3\">Por favor, consulte a nossa <mark><a href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">página de voluntariado</a></mark> para saber como participar!</p>" }, "misc-15": { "id": "#misc-15", "control": "misc-15", "title": "Como posso doar ao Projeto Tor?", - "description": "<p class=\"mb-3\">Thank you for your support! You can find more information about donating on our <mark><a href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">donor FAQe</a></mark>.</p>" + "description": "<p class=\"mb-3\">Agradecemos o seu apoio! Você encontrará mais informações sobre como doar na nossa <mark><a href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">Página de perguntas frequentes sobre doação</a></mark>.</p>" } }
participants (1)
-
translation@torproject.org