commit 0112e63b898bcb654c03feab35983a0e28e017f8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 21 13:45:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+hu.po | 22 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 22 insertions(+)
diff --git a/code_of_conduct+hu.po b/code_of_conduct+hu.po index bd0015cabd..855c50cb5f 100644 --- a/code_of_conduct+hu.po +++ b/code_of_conduct+hu.po @@ -152,6 +152,8 @@ msgid "" " DON'T: Treat honest mistakes as an excuse to hassle people. Mistakes are for\n" " learning.\n" msgstr "" +" NE CSINÁLD: Az őszinte hibákat okként használni a vitázásra. A hibákból\n" +"tanulunk.\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:46 @@ -160,6 +162,8 @@ msgid "" " DON'T: Hunt for ways to uphold the letter of this code while violating its\n" " spirit.\n" msgstr "" +" NE CSINÁLD: Keresd az útját, hogy betartasd ennek a kódexnek a betűjét, úgy, hogy megsérted\n" +"a szellemét.\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:50 @@ -177,6 +181,8 @@ msgid "" "1. Purpose\n" "============================================================\n" msgstr "" +"1. Cél\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:63 @@ -221,6 +227,8 @@ msgid "" "2. Be your best self\n" "============================================================\n" msgstr "" +"2. Legyél a legjobb önmagad\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:80 @@ -292,6 +300,8 @@ msgid "" "3. Unacceptable behaviors\n" "============================================================\n" msgstr "" +"3. Elfogadhatatlan viselkedések\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:109 @@ -466,6 +476,8 @@ msgid "" "4. Unacceptable behavior has consequences\n" "============================================================\n" msgstr "" +"4. Az elfogadhatatlan viselkedésnek következményei vannak\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:188 @@ -491,6 +503,8 @@ msgid "" "5. Where to go for help\n" "============================================================\n" msgstr "" +"5. Hová fordulhat segítségért?\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:201 @@ -529,6 +543,8 @@ msgid "" "6. What to do if you witness unacceptable behavior\n" "============================================================\n" msgstr "" +"6. Mi a teendő, ha elfogadhatatlan viselkedésnek lesz szemtanúja?\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:230 @@ -555,6 +571,8 @@ msgid "" "7. What the person reporting a violation can expect\n" "============================================================\n" msgstr "" +"7. Mire számíthat a személy aki jelentette a kódexsértést?\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:242 @@ -576,6 +594,8 @@ msgid "" "8. How the Community Council responds to incidents\n" "============================================================\n" msgstr "" +"8. Hogyan válaszol a Közösségi tanács az incidensekre?\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:252 @@ -595,6 +615,8 @@ msgid "" "9. Scope of this document\n" "============================================================\n" msgstr "" +"9. A dokumentum hatóköre\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:258
tor-commits@lists.torproject.org