commit 7ef1f5106357f82a4541ac26c436b4cf55d8832d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 3 06:45:25 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- ar/ar.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index 9af2447..e5742e5 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-03 06:30+0000\n" "Last-Translator: Arwa M\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">الوثائق</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 msgid "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "انتحال عنوان MAC " msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html">الوثائق</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 msgid "" @@ -144,25 +144,25 @@ msgstr "انتحال عناوين جميع وحدات التحكم في وصول
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19 msgid "Network configuration" -msgstr "" +msgstr "تكوين الشبكة"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:20 msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html">الوثائق</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:21 msgid "" "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" " connect directly to the Tor network." -msgstr "" +msgstr "اتصال هذا الحاسب بالإنترنت خالٍ من العوائق. أنت تود الاتصال بشبكة Tor بشكل مباشر."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22 msgid "" "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You " "need to configure bridge, firewall, or proxy settings." -msgstr "" +msgstr "اتصال هذا الحاسب الإنترنت مراقب أو مصفى أو له وكيل. عليك تكوين إعدادات الجسر أو جدار الحماية أو الوكيل."
#: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " "
tor-commits@lists.torproject.org