commit 21db3c2523014cebe383bc0908df68cddb840749 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 8 04:47:38 2022 +0000
new translations in support-portal --- contents+ko.po | 34 +++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index c561c984da..d7a4481b23 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -11282,12 +11282,12 @@ msgstr "귀하측 서비스 이용자들이 북마크 내 주소를 업데이트 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Are v3 onion services going to help in mitigating DDoS problems?" -msgstr "" +msgstr "### v3 onion 서비스를 사용하면 DDoS 문제를 줄일 수 있을까요?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "Yes, we are continuously working on improving onion services security." -msgstr "" +msgstr "맞습니다. onion 서비스의 보안성을 증진하고자 계속 작업 중입니다. "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -11302,6 +11302,14 @@ msgid "" "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" +"Tor 프로젝트 로드맵 상에 있는 [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense " +"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" +"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " +"Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md)과 [A First Take at PoW Over Introduction " +"Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" +"over-intro.txt) 같은 작업들이 그 예입니다."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -11310,11 +11318,13 @@ msgid "" "stop the onion denial (of service)](https://blog.torproject.org/stop-the-" "onion-denial)." msgstr "" +"위 제안서의 개요를 [How to stop the onion denial (of " +"service)](https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial)%EC%97%90%EC%84%9C 확인하세요."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title) msgid "How to Report a Bug or Give Feedback" -msgstr "" +msgstr "버그를 보고하거나 피드백을 제공하는 방법"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -11329,29 +11339,29 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Feedback template" -msgstr "" +msgstr "### 피드백 서식"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these" " as possible:" -msgstr "" +msgstr "피드백을 보내거나 버그를 보고하려면, 가능한 상세하게 적어서 보내주세요."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Operating System you are using" -msgstr "" +msgstr "* 사용하는 운영체제"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Tor Browser version" -msgstr "" +msgstr "* Tor 브라우저 버전"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Tor Browser Security Level" -msgstr "" +msgstr "* Tor 브라우저 보안 레벨"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -11360,21 +11370,23 @@ msgid "" "opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser " "crashed)" msgstr "" +"* Tor 프로젝트 측에서 재현할 수 있도록, 문제가 발생하기까지의 단계를 적어주세요. (예시: 브라우저를 열고 → url을 입력하고 →" +" (i) 아이콘을 입력했더니 → 브라우저가 갑자기 꺼집니다)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "* A screenshot of the problem" -msgstr "" +msgstr "* 발생한 문제 상황을 찍은 스크린샷"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "* The log" -msgstr "" +msgstr "* 로그"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "### How to Reach Us" -msgstr "" +msgstr "### Tor 프로젝트에 연락하는 방법"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org