commit 8881cbc067d3d94c2aa027b862516fcb3e1a5ab5 Author: Mike Perry mikeperry-git@torproject.org Date: Tue Oct 29 20:16:47 2013 -0700
Import new translations from transifex. --- src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd | 18 +++++++++--------- src/chrome/locale/it/network-settings.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/it/torlauncher.properties | 2 +- src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties | 2 +- src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties | 2 +- src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties | 4 ++-- src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties | 2 +- 9 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd index c034ecf..f54a896 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd @@ -2,23 +2,23 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt ""> +<!ENTITY torsettings.prompt "پیش از آغاز اتصال بسته تور به شبکه تور، نیاز است شما اطلاعاتی درباره اتصال اینترنت این رایانه ارائه کنید">
<!ENTITY torSettings.yes "بله"> <!ENTITY torSettings.no "نه">
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion ""> +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "کدام یک از موارد زیر وضعیت شما را بهتر بیان میکند؟"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 ""> <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 ""> <!ENTITY torSettings.configure "پیکربندی"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 ""> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 ""> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "تمایل دارم مستقیما به شبکهی تور متصل شوم."> <!ENTITY torSettings.connect "اتصال">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion ""> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "آیا این رایانه برای اتصال به اینترنت نیاز به استفاده از پراکسی دارد؟"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp ""> -<!ENTITY torSettings.enterProxy ""> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "تنظیمات پراکسی را وارد کنید."> <!ENTITY torSettings.firewallQuestion ""> <!ENTITY torSettings.firewallHelp ""> <!ENTITY torSettings.enterFirewall ""> @@ -26,12 +26,12 @@
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor ""> +<!ENTITY torsettings.startingTor "در انتظار آغاز به کار تور..."> <!ENTITY torsettings.restart "شروع دوباره">
<!ENTITY torsettings.optional "اختیاری">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox ""> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "این رایانه برای اتصال به اینترنت نیاز به استفاده از پراکسی دارد."> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع پراکسی:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "آدرس:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "آدرس آی پی یا نام میزبان"> @@ -43,11 +43,11 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox ""> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "پورت های مجاز:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox ""> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "سرویس دهنده اینترنت (ISP) من اتصال به شبکه تور را مسدود میکند."> <!ENTITY torsettings.useBridges.label ""> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
-<!ENTITY torsettings.copyLog ""> +<!ENTITY torsettings.copyLog "کپی گزارش وقایع تور"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle ""> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 ""> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 ""> diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd index d9fb22b..d88ff63 100644 --- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd @@ -44,8 +44,8 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Questo computer passa attraverso un firewall che permette le connessioni solo ad alcune porte"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porte consentite:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Il mio fornitore di servizi Internet (ISP) blocca le connessioni alla rete Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label ""> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder ""> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserisci uno o più bridge relay (uno per riga)"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "indirzzo:porta OPPURE indirizzo:porta di trasporto">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copia il log di Tor negli "appunti" di sistema"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aiuto per i ponti relé"> diff --git a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties index 2c119ac..664c472 100644 --- a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties @@ -4,7 +4,7 @@ torlauncher.error_title=Avviatore di Tor
torlauncher.tor_exited=Tor si è arrestato inaspettatamente. -# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application. +torlauncher.please_restart_app=Per favore riavvia questa applicazione. torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossibile connettersi alla porta di controllo di Tor. torlauncher.tor_failed_to_start=Si è verificato un errore nell'avvio di Tor. torlauncher.tor_bootstrap_failed=Si è verificato un errore nello stabilire una connessione alla rete Tor.⏎\n⏎\n%S diff --git a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd index c2b0357..8208ff4 100644 --- a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd @@ -44,8 +44,8 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Deze computer gebruikt een firewall die enkel verbindingen tot bepaalde poorten toestaat."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Toegestane poorten:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mijn Internet Service Provider (ISP) blokkeert verbindingen naar het Tor netwerk"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label ""> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder ""> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Voer een of meer bridge relays in (een per regel)"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:poort OF transport adres:poort">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopieer Tor log naar het klembord"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Hulp"> diff --git a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties index 31ed816..5931b44 100644 --- a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties @@ -4,7 +4,7 @@ torlauncher.error_title=Tor Starter
torlauncher.tor_exited=Tor is onverwacht afgesloten. -# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application. +torlauncher.please_restart_app=Herstart deze applicatie alstublieft. torlauncher.tor_controlconn_failed=Kon niet verbinden met een Tor controlepoort. torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kon niet starten. torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor slaagde er niet in een verbinding met het Tor netwerk te maken.\n\n%S diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd index 9ee9527..3bdd609 100644 --- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd @@ -44,8 +44,8 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой сетевой экран позволяет мне подключиться только к определенным портам"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные порты:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мой провайдер блокирует доступ к сети Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label ""> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder ""> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введите один или несколько ретрансляторов типа мост (один на строку)"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ИЛИ transport address:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в буфер обмена"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по ретрансляторам типа мост"> diff --git a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties index 6b40710..52b7219 100644 --- a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties @@ -4,7 +4,7 @@ torlauncher.error_title=Загрузчик Tor
torlauncher.tor_exited=Tor неожиданно завершился. -# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application. +torlauncher.please_restart_app=Пожалуйста, перезапустите приложение torlauncher.tor_controlconn_failed=Невозможно соединиться с портом управления Tor. torlauncher.tor_failed_to_start=Невозможно запустить Tor. torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor не сумел установить сетевое соединение.\n\n%S diff --git a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties index bc206fa..4db7387 100644 --- a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties @@ -6,8 +6,8 @@ # torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. # torlauncher.please_restart_app=Please restart this application. # torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port. -# torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start. -# torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.\n\n%S +torlauncher.tor_failed_to_start=Chạy Tor thất bại. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Không thể thiết lập kết nối vào mạng Tor.
# torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S # torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties index 360801f..d82b07d 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties @@ -4,7 +4,7 @@ torlauncher.error_title=Tor 启动器
torlauncher.tor_exited=Tor 意外退出。 -# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application. +torlauncher.please_restart_app=请重启该应用程序。 torlauncher.tor_controlconn_failed=无法连接 Tor 控制端口。 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor 无法启动。 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor 无法建立 Tor 网络连接。\n\n%S
tor-commits@lists.torproject.org