commit a73e7e6747de86f58db9783056355e4c070e8be9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 7 14:50:29 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+ka.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index ab8186b6c..ea8b66820 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -591,20 +591,20 @@ msgstr ""
#: templates/download-android.html:18 msgid "Download .apk" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთეთ .apk"
#: templates/download-android.html:19 msgid "Go to Google Play" -msgstr "" +msgstr "იხილეთ Google Play"
#: templates/download-android.html:21 #, python-format msgid "Go to F-droid %s" -msgstr "" +msgstr "იხილეთ F-droid %s"
#: templates/download-android.html:24 msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "" +msgstr "iOS-ის მომხმარებელი ხართ? გირჩევთ, სცადოთ Onion Browser."
#: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11 msgid "Language" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:10 msgid "Select "Tor is censored in my country."" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ „Tor შეზღუდულია ჩემს ქვეყანაში“."
#: templates/download.html:13 msgid "" @@ -636,31 +636,33 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:14 msgid "Support Portal" -msgstr "" +msgstr "მხარდაჭერის გვერდი"
#: templates/download.html:14 msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" -msgstr "" +msgstr "ხ.დ.კ. კითხვებზე პასუხი იხილეთ ჩვენს მხარდაჭერის გვერდზე"
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21 msgid "Stay safe" -msgstr "" +msgstr "იყავით დაცული"
#: templates/download.html:23 msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ, ნუ გამოიყენებთ torrent-ს Tor-თან."
#: templates/download.html:24 msgid "" "Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime," " and others: they can be manipulated into revealing your IP address." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი ზღუდავს მოდულებს, როგორიცაა Flash, RealPlayer, Quicktime და " +"სხვები: მათი მეშვეობით თქვენი IP-მისამართის დადგენაა შესაძლებელი."
#: templates/download.html:27 msgid "" "We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " "Browser" -msgstr "" +msgstr "გირჩევთ, არ დააყენოთ სხვა დამატებები ან მოდულები Tor-ბრაუზერში"
#: templates/download.html:28 msgid "" @@ -668,15 +670,19 @@ msgid "" "already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " "your privacy and security." msgstr "" +"მოდულებისა და დამატებების მეშვეობით, შესაძლებელია Tor-ის გვერდის ავლით, " +"თქვენი პირადი მონაცემების ხელყოფა. Tor-ბრაუზერს ისედაც მოყვება HTTPS " +"Everywhere, NoScript და სხვა საჭირო საშუალებები, უსაფრთხოებისა და " +"პირადულობის უზრუნველსაყოფად."
#: templates/download.html:40 #, python-format msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "" +msgstr "იხილეთ %s ხარვეზების აღმოფხვრის სხვა გზებისთვის."
#: templates/download.html:49 msgid "Verify Tor Browser signature" -msgstr "" +msgstr "Tor-ბრაუზერის ხელმოწერის დამოწმება"
#: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13 #: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58 @@ -688,6 +694,8 @@ msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr "" +"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, " +"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე."
#: templates/footer.html:22 msgid "Our mission:" @@ -736,7 +744,7 @@ msgstr "დაყენების გაფართოებული პა
#: templates/hero-download.html:42 msgid "Download Source Tarball" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთეთ Tarball-ს წყარო"
#: templates/hero-download.html:45 msgid "Read the latest release announcements" @@ -759,7 +767,7 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:7 msgid "Block Trackers" -msgstr "" +msgstr "შეზღუდეთ მეთვალყურეები"
#: templates/home.html:11 msgid "BLOCK TRACKERS" @@ -771,10 +779,14 @@ msgid "" "can't follow you. Any cookies automatically clear when you're done browsing." " So will your browsing history." msgstr "" +"Tor თითოეულ საიტს, რომელსაც ეწვევით მიჯნავს ერთმანეთისგან, შედეგად " +"მეთვალყურე ელემენტები და რეკლამები, ვერ შეძლებს თქვენს მოქმედებებზე თვალის " +"დევნებას. საიტის ყველა მონაცემი იშლება გამოყენების დასრულებისთანავე. " +"აგრეთვე, მონახულებული გვერდების ისტორიაც."
#: templates/home.html:24 msgid "Defend Against Surveillance" -msgstr "" +msgstr "თავი დაიცავით ზედამხედველებისგან"
#: templates/home.html:28 msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE" @@ -786,10 +798,14 @@ msgid "" "websites you visit. All anyone monitoring your browsing habits can see is " "that you're using Tor." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი არ აძლევს სხვებს საშუალებას, თვალი ადევნონ თქვენს კავშირებს და " +"დაადგინონ, რომელ საიტებს ეწვევით. ყველას, ვისაც თქვენი ქსელის " +"ზედამხედველობის შესაძლებლობა აქვს, მხოლოდ იმის ნახვა შეეძლება, რომ იყენებთ " +"Tor-ს."
#: templates/home.html:41 msgid "Resist Fingerpriting" -msgstr "" +msgstr "თავი აარიდეთ ამოცნობის საშუალებებს"
#: templates/home.html:45 msgid "RESIST FINGERPRINTING" @@ -800,10 +816,13 @@ msgid "" "Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you" " to be fingerprinted based on your browser and device information." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი უზრუნველყოფს, რომ ყველა მომხმარებელი გამოიყურებოდეს ერთნაირად " +"და შეუძლებელი იყოს მათი ერთმანეთისგან გამორჩევა პროგრამის ან მოწყობილობის " +"მონაცემების მეშვეობით."
#: templates/home.html:58 msgid "Multi-layered Encryption" -msgstr "" +msgstr "მრავალშრიანი დაშიფვრა"
#: templates/home.html:62 msgid "MULTI-LAYERED ENCRYPTION" @@ -821,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:75 msgid "Browse Freely" -msgstr "" +msgstr "მოინახულეთ გვერდები თავისუფლად"
#: templates/home.html:79 msgid "BROWSE FREELY" @@ -837,13 +856,15 @@ msgstr ""
#: templates/jobs.html:2 msgid "Current Openings" -msgstr "" +msgstr "თავისუფალი თანამდებობები ამჟამად"
#: templates/jobs.html:13 msgid "" "At the moment, we don't have any official open positions. Please check back " "soon, though!" msgstr "" +"ამ დროისთვის, გამოცხადებული არ გვაქვს თავისუფალი ადგილები. გთხოვთ, შეამოწმოთ" +" მოგვიანებით!"
#: templates/jobs.html:18 templates/projects.html:5 msgid "Previous Openings"
tor-commits@lists.torproject.org