commit f03ba787e652b894f0eb127ace44886dd13c58bd Author: Kintu kintukp@gmail.com Date: Sat Nov 23 13:54:05 2019 +0000
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 96.7% (202 of 209 strings)
Translation: Guardian Project/Orbot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/ca/ --- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 337 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 185 insertions(+), 152 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index d5b05e23..d589471b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -1,180 +1,213 @@ -<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> - <string name="app_name">Orbot</string> - <string name="app_description">L'Orbot és una aplicació de servidor intermediari gratuïta que capacita a les altres aplicacions per utilitzar internet de forma més segura. L'Orbot utilitza Tor per xifrar les vostres comunicacions per Internet i ocultar-les fent-les saltar per una sèrie d'ordinadors repartits per tot el món. Tor és un programari lliure i una xarxa oberta que us ajuda a defensar-vos d'un tipus de vigilància a la xarxa que amenaça la llibertat personal i la privadesa, activitats empresarials i relacions confidencials i la seguretat en general, coneguda com anàlisi de trànsit.</string> - <string name="status_starting_up">L'Orbot s'està iniciant...</string> - <string name="status_activated">Esteu connectat a la xarxa Tor</string> - <string name="status_disabled">L'Orbot està desactivat</string> - <string name="status_shutting_down">El servei Tor s'està desactivant</string> - <string name="menu_settings">Preferències</string> - <string name="menu_log">Registre</string> + <string name="app_name">Orbot</string> + <string name="app_description">L'Orbot és una aplicació de servidor intermediari gratuïta que capacita a les altres aplicacions per utilitzar internet de forma més segura. L'Orbot utilitza Tor per xifrar les vostres comunicacions per Internet i ocultar-les fent-les saltar per una sèrie d'ordinadors repartits per tot el món. Tor és un programari lliure i una xarxa oberta que us ajuda a defensar-vos d'un tipus de vigilància a la xarxa que amenaça la llibertat personal i la privadesa, activitats empresarials i relacions confidencials i la seguretat en general, coneguda com anàlisi de trànsit.</string> + <string name="status_starting_up">L'Orbot s'està iniciant…</string> + <string name="status_activated">Esteu connectat a la xarxa Tor</string> + <string name="status_disabled">L'Orbot està desactivat</string> + <string name="status_shutting_down">El servei Tor s'està desactivant</string> + <string name="tor_process_starting">S'està iniciant el client Tor…</string> + <string name="tor_process_complete">fet.</string> + <string name="menu_settings">Preferències</string> + <string name="menu_log">Registre</string> <string name="menu_start">Inicia</string> - <string name="menu_stop">Atura</string> - <string name="menu_about">Quant a...</string> + <string name="menu_stop">Atura</string> + <string name="menu_about">Quant a</string> <string name="main_layout_download">Baixada</string> - <string name="main_layout_upload">Pujada</string> - <string name="button_about">Quant a...</string> + <string name="main_layout_upload">Pujada</string> + <string name="button_about">Quant a</string> <string name="menu_exit">Surt</string> - <string name="menu_scan">Escaneja el BridgeQR</string> - <string name="menu_share_bridge">Comparteix el BridgeQR</string> - <!--Welcome Wizard strings (DJH)--> - <string name="wizard_details">Alguns detalls de l'Orbot...</string> - <string name="wizard_details_msg">Orbot és una aplicació de codi obert que conté Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent i Polipo. Proporciona un proxy HTTP local (8118) i un proxy SOCKS (9050) a la xarxa Tor. En dispositius root Orbot també té la capacitat d'enviar tot el trànsit d'Internet a través de Tor</string> + <string name="menu_scan">Escaneja el BridgeQR</string> + <string name="menu_share_bridge">Comparteix el BridgeQR</string> + <string name="btn_okay">D'acord</string> + <string name="btn_cancel">Cancel·la</string> + <!--Welcome Wizard strings (DJH)--> + <string name="wizard_details">Alguns detalls de l'Orbot</string> + <string name="wizard_details_msg">Orbot és una aplicació de codi obert que conté Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent i Polipo. Proporciona un proxy HTTP local (8118) i un proxy SOCKS (9050) a la xarxa Tor. En dispositius root Orbot també té la capacitat d'enviar tot el trànsit d'Internet a través de Tor.</string> <!--END Welcome Wizard strings (DJH)--> <string name="pref_general_group">General</string> - <string name="pref_start_boot_title">Inicia l'Obot a l'arrencada</string> - <string name="pref_start_boot_summary">Inicia l'Orbot i connecta a Tor automàticament quan el vostre dispositiu Android arrenca.</string> - <!--New Wizard Strings--> - <!--Title Screen--> + <string name="pref_start_boot_title">Inicia l'Obot a l'arrencada</string> + <string name="pref_start_boot_summary">Inicia l'Orbot i connecta a Tor automàticament quan el vostre dispositiu Android arrenca</string> + <!--New Wizard Strings--> + <!--Title Screen--> <!--Warning screen--> <!--Permissions screen--> <!--TipsAndTricks screen--> <!--Transparent Proxy screen--> <string name="pref_node_configuration">Configuració de node</string> - <string name="pref_node_configuration_summary">Aquests són paràmetres avançats que poden reduir el vostre anonimat</string> - <string name="pref_entrance_node">Node d'entrada</string> - <string name="pref_entrance_node_summary">Empremtes, àlies, països i adreces pel primer salt</string> - <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduïu els nodes d'entrada</string> - <string name="pref_allow_background_starts_title">Permet l'inici en rerefons</string> - <string name="pref_allow_background_starts_summary">Permet a qualsevol aplicació iniciar la xarxa Tor mitjançant l'Orbot i els serveis relacionats</string> + <string name="pref_node_configuration_summary">Aquests són paràmetres avançats que poden reduir el vostre anonimat</string> + <string name="pref_entrance_node">Node d'entrada</string> + <string name="pref_entrance_node_summary">Empremtes, àlies, països i adreces pel primer salt</string> + <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduïu els nodes d'entrada</string> + <string name="pref_allow_background_starts_title">Permet l'inici en rerefons</string> + <string name="pref_allow_background_starts_summary">Permet a qualsevol aplicació iniciar la xarxa Tor mitjançant l'Orbot i els serveis relacionats</string> <string name="pref_proxy_title">Servidor intermediari de sortida a la xarxa (opcional)</string> - <string name="pref_proxy_type_title">Tipus de servidor intermediari de sortida</string> - <string name="pref_proxy_type_summary">Protocol a utilitzar pel servidor intermediari: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string> - <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduïu el tipus de servidor intermediari</string> - <string name="pref_proxy_host_title">Amfitrió del servidor intermediari de sortida</string> - <string name="pref_proxy_host_summary">Nom de l'amfitrió del servidor intermediari</string> - <string name="pref_proxy_host_dialog">Introduïu l'amfitrió del servidor intermediari</string> - <string name="pref_proxy_port_title">Port del servidor intermediari de sortida</string> - <string name="pref_proxy_port_summary">Port del servidor intermediari</string> - <string name="pref_proxy_port_dialog">Introduïu el port del servidor intermediari</string> - <string name="pref_proxy_username_title">Nom d'usuari del servidor intermediari de sortida</string> - <string name="pref_proxy_username_summary">Nom d'usuari del servidor intermediari (opcional)</string> - <string name="pref_proxy_username_dialog">Introduïu el nom d'usuari del servidor intermediari</string> - <string name="pref_proxy_password_title">Contrasenya del servidor intermediari de sortida</string> - <string name="pref_proxy_password_summary">Contrasenya del servidor intermediari (opcional)</string> - <string name="pref_proxy_password_dialog">Introduïu la contrasenya del servidor intermediari</string> + <string name="pref_proxy_type_title">Tipus de servidor intermediari de sortida</string> + <string name="pref_proxy_type_summary">Protocol a utilitzar pel servidor intermediari: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string> + <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduïu el tipus de servidor intermediari</string> + <string name="pref_proxy_host_title">Amfitrió del servidor intermediari de sortida</string> + <string name="pref_proxy_host_summary">Nom de l'amfitrió del servidor intermediari</string> + <string name="pref_proxy_host_dialog">Introduïu l'amfitrió del servidor intermediari</string> + <string name="pref_proxy_port_title">Port del servidor intermediari de sortida</string> + <string name="pref_proxy_port_summary">Port del servidor intermediari</string> + <string name="pref_proxy_port_dialog">Introduïu el port del servidor intermediari</string> + <string name="pref_proxy_username_title">Nom d'usuari del servidor intermediari de sortida</string> + <string name="pref_proxy_username_summary">Nom d'usuari del servidor intermediari (opcional)</string> + <string name="pref_proxy_username_dialog">Introduïu el nom d'usuari del servidor intermediari</string> + <string name="pref_proxy_password_title">Contrasenya del servidor intermediari de sortida</string> + <string name="pref_proxy_password_summary">Contrasenya del servidor intermediari (opcional)</string> + <string name="pref_proxy_password_dialog">Introduïu la contrasenya del servidor intermediari</string> <string name="couldn_t_start_tor_process_">No s'ha pogut iniciar el procés Tor:</string> <string name="error">Error</string> - <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Els paràmetres d'adreces accessibles han provocat una excepció.</string> - <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Els paràmetres de reemissió han causat una excepció.</string> - <string name="exit_nodes">Nodes de sortida</string> - <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Empremtes, àlies, països i adreces per l'últim salt</string> - <string name="enter_exit_nodes">Introduïu els nodes de sortida</string> - <string name="exclude_nodes">Nodes per excloure</string> - <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Empremtes, àlies, països i adreces per excloure</string> - <string name="enter_exclude_nodes">Introduïu nodes per excloure</string> - <string name="strict_nodes">Nodes estrictes</string> - <string name="use_only_these_specified_nodes">Utilitza *només* aquests nodes especificats</string> - <string name="bridges">Ponts</string> - <string name="use_bridges">Utilitza ponts</string> + <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Els paràmetres d'adreces accessibles han provocat una excepció!</string> + <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Els paràmetres de reemissió han causat una excepció!</string> + <string name="exit_nodes">Nodes de sortida</string> + <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Empremtes, àlies, països i adreces per l'últim salt</string> + <string name="enter_exit_nodes">Introduïu els nodes de sortida</string> + <string name="exclude_nodes">Nodes per excloure</string> + <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Empremtes, àlies, països i adreces per excloure</string> + <string name="enter_exclude_nodes">Introduïu nodes per excloure</string> + <string name="strict_nodes">Nodes estrictes</string> + <string name="use_only_these_specified_nodes">Utilitza *només* aquests nodes especificats</string> + <string name="bridges">Ponts</string> + <string name="use_bridges">Utilitza ponts</string> <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activar entrades alternes a la xarxa Tor</string> <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adreça IP i port dels ponts</string> - <string name="enter_bridge_addresses">Introduïu les adreces del pont</string> - <string name="relays">Reemissors</string> - <string name="relaying">Reemissió</string> - <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Activa el vostre dispositiu per ser un reemissor sense sortida</string> - <string name="relay_port">Port de reemissió</string> - <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port d'escolta per la vostra reemissió de Tor</string> - <string name="enter_or_port">Introduïu el port OR</string> - <string name="relay_nickname">Àlies del reemissor</string> - <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">L'àlies pel vostre reemissor de Tor</string> - <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduïu un àlies personalitzat pel vostre reemissor</string> - <string name="reachable_addresses">Adreces accessibles</string> - <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">S'executa com a client darrera d'un tallafocs amb normes restrictives</string> - <string name="reachable_ports">Ports accessibles</string> - <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Ports que es poden accedir darrera d'un tallafocs restrictiu</string> - <string name="enter_ports">Introduïu els ports</string> + <string name="enter_bridge_addresses">Introduïu les adreces del pont</string> + <string name="relays">Reemissors</string> + <string name="relaying">Reemissió</string> + <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Activa el vostre dispositiu per ser un reemissor sense sortida</string> + <string name="relay_port">Port de reemissió</string> + <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port d'escolta per la vostra reemissió de Tor</string> + <string name="enter_or_port">Introduïu el port OR</string> + <string name="relay_nickname">Àlies del reemissor</string> + <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">L'àlies pel vostre reemissor de Tor</string> + <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduïu un àlies personalitzat pel vostre reemissor</string> + <string name="reachable_addresses">Adreces accessibles</string> + <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">S'executa com a client darrera d'un tallafocs amb normes restrictives</string> + <string name="reachable_ports">Ports accessibles</string> + <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Ports que es poden accedir darrera d'un tallafocs restrictiu</string> + <string name="enter_ports">Introduïu els ports</string> <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">activa la sortida del registre de depuració (cal utilitzar l'adb o l'aLogCat per veure'l)</string> - <string name="project_home">Lloc(s) web del projecte:</string> - <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android%5Cnhttps://guardianproject.info/apps...</string> + <string name="project_home">Lloc(s) web del projecte:</string> + <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android%5Cnhttps://guardianproject.info/apps...</string> <string name="third_party_software">Programari de terceres parts:</string> - <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string> - <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string> - <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string> - <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string> - <string name="hidden_service_request">Una aplicació vol obrir el port de servidor ocults%1$s a la xarxa Tor. Això és segur si confieu en l'aplicació</string> - <string name="found_existing_tor_process">s'ha trobat un procés Tor existent...</string> - <string name="something_bad_happened">Ha fallat alguna cosa. Comproveu el registre</string> + <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string> + <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string> + <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string> + <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string> + <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string> + <string name="hidden_service_request">Una aplicació vol obrir el port de servidor ocults%1$s a la xarxa Tor. Això és segur si confieu en l'aplicació.</string> + <string name="found_existing_tor_process">s'ha trobat un procés Tor existent…</string> + <string name="something_bad_happened">Ha fallat alguna cosa. Comproveu el registre</string> <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ha estat impossible llegir el nom del servei ocult</string> - <string name="unable_to_start_tor">Ha estat impossible iniciar Tor:</string> + <string name="unable_to_start_tor">Ha estat impossible iniciar Tor:</string> <string name="pref_use_persistent_notifications">Manté la icona sempre a la barra d'eines mentre l'Orbot està connectat</string> - <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificacions sempre activades</string> - <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostra la informació de sortida addicional del Tor amb el país i la IP</string> - <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificacions addicionals</string> + <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificacions sempre activades</string> + <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostra la informació de sortida addicional del Tor amb el país i la IP</string> + <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificacions addicionals</string> <string name="set_locale_title">Llengua</string> - <string name="pref_disable_network_title">No hi ha autodesconnexió de xarxa</string> - <string name="pref_disable_network_summary">Posa el Tor en pausa mentre no hi ha connexió a internet</string> - <string name="newnym">Heu canviat a una nova identitat Tor.</string> - <string name="updating_settings_in_tor_service">S'està actualitzant la configuració als serveis del Tor</string> - <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string> - <string name="pref_socks_summary">Port que ofereix el servidor intermediari SOCKS al Tor (per defecte: 9050 or 0 per inhabilitar)</string> - <string name="pref_socks_dialog">Configuració del port SOCKS</string> - <string name="pref_transport_title">Port TransProxy del Tor</string> - <string name="pref_transport_summary">Port que ofereix el seu servidor intermediari transparent al Tor (per defecte: 9040 or 0 per inhabilitar)</string> - <string name="pref_transport_dialog">Configuració del port TransProxy</string> - <string name="pref_dnsport_title">Port DNS del Tor</string> - <string name="pref_dnsport_summary">Port que ofereix les DNS al Tor (per defecte: 5400 or 0 per inhabilitar)</string> - <string name="pref_dnsport_dialog">Configuració del port DNS</string> - <string name="pref_torrc_title">Configuració personalitzada del Torrc</string> - <string name="pref_torrc_summary">NOMÉS EXPERTS: Escriviu les línies de configuració directa del Torrc</string> - <string name="pref_torrc_dialog">Torrc personalitzat</string> - <string name="bridges_updated">S'han actualitzat els ponts</string> - <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Reinicieu l'Orbot per aplicar els canvis</string> - <string name="menu_qr">Codis QR</string> - <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si la teva xarxa mòbil boqueja activament Tor, pots utilitzar un 'Servidor pont' com a via alternativa. SELECCIONA una de les opcions per configurar i provar.</string> - <string name="get_bridges_email">Correu-e</string> - <string name="apps_mode">Mode VPN</string> + <string name="no_internet_connection_tor">No s'ha trobat cap connexió a Internet; el Tor és a l'espera…</string> + <string name="pref_disable_network_title">No hi ha autodesconnexió de xarxa</string> + <string name="pref_disable_network_summary">Posa el Tor en pausa mentre no hi ha connexió a internet</string> + <string name="newnym">Heu canviat a una nova identitat Tor!</string> + <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No s'ha trobat connectivitat a la xarxa. El Tor entra en suspensió…</string> + <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivitat de la xarxa és bona. S'està despertant el Tor…</string> + <string name="updating_settings_in_tor_service">S'està actualitzant la configuració als serveis del Tor</string> + <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string> + <string name="pref_socks_summary">Port que ofereix el servidor intermediari SOCKS al Tor (per defecte: 9050 or 0 per inhabilitar)</string> + <string name="pref_socks_dialog">Configuració del port SOCKS</string> + <string name="pref_transport_title">Port TransProxy del Tor</string> + <string name="pref_transport_summary">Port que ofereix el seu servidor intermediari transparent al Tor (per defecte: 9040 or 0 per inhabilitar)</string> + <string name="pref_transport_dialog">Configuració del port TransProxy</string> + <string name="pref_dnsport_title">Port DNS del Tor</string> + <string name="pref_dnsport_summary">Port que ofereix les DNS al Tor (per defecte: 5400 or 0 per inhabilitar)</string> + <string name="pref_dnsport_dialog">Configuració del port DNS</string> + <string name="pref_torrc_title">Configuració personalitzada del Torrc</string> + <string name="pref_torrc_summary">NOMÉS EXPERTS: Escriviu les línies de configuració directa del Torrc</string> + <string name="pref_torrc_dialog">Torrc personalitzat</string> + <string name="kbps">kbps</string> + <string name="mbps">mbps</string> + <string name="kb">KB</string> + <string name="mb">MB</string> + <string name="bridges_updated">S'han actualitzat els ponts</string> + <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Reinicieu l'Orbot per aplicar els canvis</string> + <string name="menu_qr">Codis QR</string> + <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si la teva xarxa mòbil boqueja activament Tor, pots utilitzar un 'Servidor pont' com a via alternativa. SELECCIONA una de les opcions per configurar i provar.</string> + <string name="bridge_mode">Mode pont</string> + <string name="get_bridges_email">Correu-e</string> + <string name="get_bridges_web">Web</string> + <string name="activate">Activa</string> + <string name="apps_mode">Mode VPN</string> <string name="send_email">Envia correu-e</string> - <string name="vpn_default_world">Global (auto)</string> - <string name="hidden_services">Serveis ocults</string> - <string name="title_activity_hidden_services">Serveis ocults</string> - <string name="menu_hidden_services">Serveis ocults</string> - <string name="save">Desa</string> + <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Podeu obtenir un enllaç pont mitjançant el correu electrònic, el web o escanejant un codi QR. Trieu Correu-e o Web a sota per demanar una adreça.\n\nQuan tingueu un enllaç d'aquest tipus, copieu-ho i enganxeu-ho a l'apartat «Ponts» de la configuració de l'Orbot i reinicieu.</string> + <string name="vpn_default_world">Global (auto)</string> + <string name="hidden_services">Serveis ocults</string> + <string name="title_activity_hidden_services">Serveis ocults</string> + <string name="menu_hidden_services">Serveis ocults</string> + <string name="save">Desa</string> <string name="local_port">Port local</string> - <string name="onion_port">Port ceba</string> - <string name="name">Nom</string> - <string name="done">Fet!</string> + <string name="onion_port">Port ceba</string> + <string name="name">Nom</string> + <string name="done">Fet!</string> + <string name="invalid_port">Port invàlid</string> <string name="copy_address_to_clipboard">Copia adreça al portapapers</string> - <string name="show_auth_cookie">Mostrar galetes d'autentificació</string> - <string name="backup_service">Servei de còpia de seguretat</string> - <string name="delete_service">Esborrar servei</string> - <string name="backup_saved_at_external_storage">Còpia de seguretat desada a emmagatzematge extern</string> - <string name="backup_restored">Còpia de seguretat restaurada</string> + <string name="show_auth_cookie">Mostrar galetes d'autentificació</string> + <string name="backup_service">Servei de còpia de seguretat</string> + <string name="delete_service">Esborrar servei</string> + <string name="backup_saved_at_external_storage">Còpia de seguretat desada a emmagatzematge extern</string> + <string name="backup_restored">Còpia de seguretat restaurada</string> + <string name="filemanager_not_available">Gestor d'arxius no disponible</string> + <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">Si us plau concedeix permisos per emmagatzematge extern</string> <string name="restore_backup">Restaurar còpia de seguretat</string> - <string name="create_a_backup_first">Crea una còpia de seguretat primer</string> - <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Torna a iniciar Tor per acabar el procés</string> - <string name="confirm_service_deletion">Confirma la supressió del servei</string> + <string name="create_a_backup_first">Crea una còpia de seguretat primer</string> + <string name="name_can_t_be_empty">El nom no pot estar buit</string> + <string name="fields_can_t_be_empty">Els camps no poden estar buits</string> + <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Torna a iniciar Tor per acabar el procés</string> + <string name="confirm_service_deletion">Confirma la supressió del servei</string> + <string name="click_again_for_backup">Feu clic novament per fer còpia de seguretat</string> <string name="service_type">Tipus de servei</string> - <string name="auth_cookie">Auth cookie</string> - <string name="copy_cookie_to_clipboard">Copieu les galetes al porta-retalls</string> - <string name="auth_cookie_was_not_configured">No s'ha configurat l'Auth cookie</string> - <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Reinicieu l'Orbot per aplicar els canvis</string> - <string name="client_cookies">Client cookies</string> - <string name="onion">.onion</string> - <string name="cookie_from_QR">Llegir de QR</string> - <string name="backup_cookie">Backup cookie</string> - <string name="delete_cookie">Elimina la galeta</string> - <string name="confirm_cookie_deletion">Confirma la supressió de les galetes</string> - <string name="hosted_services">Serveis allotjats</string> - <string name="share_as_qr">Comparteix com a QR</string> - <string name="disable">Deshabilitar </string> - <string name="enable">Habilitar</string> - <string name="consider_disable_battery_optimizations">Penseu a desactivar les optimitzacions de la bateria</string> - <string name="consider_enable_battery_optimizations">Penseu a habilitar les optimitzacions de la bateria</string> - <string name="pref_isolate_dest">Aïllar adreces de destinació</string> - <string name="pref_isolate_dest_summary">Utilitzeu un circuit diferent per a cada adreça de destinació</string> - <string name="pref_connection_padding">Farciment de connexió</string> - <string name="pref_connection_padding_summary">Activeu sempre el farciment de connexió per defensar-vos d'algunes formes d'anàlisi de trànsit. Per defecte: automàtic</string> - <string name="pref_reduced_connection_padding">Farciment de connexió reduit</string> - <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Tanca les connexions de retransmissió abans i envia menys paquets de farciment per reduir l'ús de dades i bateria.</string> + <string name="auth_cookie">Auth cookie</string> + <string name="copy_cookie_to_clipboard">Copieu les galetes al porta-retalls</string> + <string name="auth_cookie_was_not_configured">No s'ha configurat l'Auth cookie</string> + <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Reinicieu l'Orbot per aplicar els canvis</string> + <string name="client_cookies">Client cookies</string> + <string name="onion">.onion</string> + <string name="invalid_onion_address">L'adreça .onion no és vàlida</string> + <string name="cookie_from_QR">Llegir de QR</string> + <string name="backup_cookie">Backup cookie</string> + <string name="delete_cookie">Elimina la galeta</string> + <string name="confirm_cookie_deletion">Confirma la supressió de les galetes</string> + <string name="hosted_services">Serveis allotjats</string> + <string name="share_as_qr">Comparteix com a QR</string> + <string name="disable">Deshabilitar </string> + <string name="enable">Habilitar</string> + <string name="consider_disable_battery_optimizations">Penseu a desactivar les optimitzacions de la bateria</string> + <string name="consider_enable_battery_optimizations">Penseu a habilitar les optimitzacions de la bateria</string> + <string name="pref_isolate_dest">Aïllar adreces de destinació</string> + <string name="pref_isolate_dest_summary">Utilitzeu un circuit diferent per a cada adreça de destinació</string> + <string name="no_transproxy_warning_short">ATENCIÓ: Transproxying ja no és compatible</string> + <string name="no_transproxy_warning">ATENCIÓ: no s'admet Transparent proxying. Utilitzeu les aplicacions Orbot VPN.</string> + <string name="pref_connection_padding">Farciment de connexió</string> + <string name="pref_connection_padding_summary">Activeu sempre el farciment de connexió per defensar-vos d'algunes formes d'anàlisi de trànsit. Per defecte: automàtic</string> + <string name="pref_reduced_connection_padding">Farciment de connexió reduit</string> + <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Tanca les connexions de retransmissió abans i envia menys paquets de farciment per reduir l'ús de dades i bateria</string> <string name="app_shortcuts">Aplicacions emprant Tor</string> <string name="testing_bridges">Provant connexió pont a Tor...</string> - <string name="testing_bridges_success">Èxit. Connexió pont funciona!</string> - <string name="testing_bridges_fail">ERROR. Prova una altra opció</string> - <string name="bridge_direct_connect">Connecta directament a Tor (Lo millor)</string> - <string name="bridge_community">Connecta mitjançant servidors de comunitat</string> - <string name="bridge_cloud">Connecta mitjançant servidors núvol</string> - <string name="trouble_connecting">Problemes connectant?</string> - <string name="full_device_vpn">Dispositiu completament VPN</string> - <string name="vpn_disabled">VPN desactivat</string> -</resources> + <string name="testing_bridges_success">Èxit. Connexió pont funciona!</string> + <string name="testing_bridges_fail">ERROR. Prova una altra opció</string> + <string name="bridge_direct_connect">Connecta directament a Tor (Lo millor)</string> + <string name="bridge_community">Connecta mitjançant servidors de comunitat</string> + <string name="bridge_cloud">Connecta mitjançant servidors núvol</string> + <string name="bridges_get_new">Demana nous ponts (Si tot lo altra falla)</string> + <string name="trouble_connecting">Problemes connectant?</string> + <string name="full_device_vpn">Dispositiu completament VPN</string> + <string name="vpn_disabled">VPN desactivat</string> + <string name="pref_http_title">Tor HTTP</string> + <string name="pref_prefer_ipv6">Prefereix connexions IPv6</string> + <string name="menu_new_identity">Nova identitat</string> + <string name="user_services">Serveis d'usuari</string> + <string name="app_services">Serveis d'aplicació</string> + <string name="default_socks_http">SOCKS: - HTTP: -</string> + <string name="refresh_apps">Refresca aplicacions</string> +</resources> \ No newline at end of file
tor-commits@lists.torproject.org