commit 8b6f5c54b2c1e69cf714bda2c7d9eb2543073395 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 28 21:45:23 2012 +0000
Update translations for vidalia_help --- sv/bridges.po | 27 +++++++++++++-------------- sv/index.po | 13 +++++++------ 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/sv/bridges.po b/sv/bridges.po index a9948c0..37cea61 100644 --- a/sv/bridges.po +++ b/sv/bridges.po @@ -1,33 +1,34 @@ # # Translators: +# unknown365@hotmail.com, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:02+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-28 21:43+0000\n" +"Last-Translator: unknown365 unknown365@hotmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 msgid "Bridge Relays" -msgstr "" +msgstr "Bro Reläer"
#. type: Content of: <html><body> #: en/bridges.html:19 msgid "<a name="about"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="om"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/bridges.html:20 msgid "What are bridge relays?" -msgstr "" +msgstr "Vad är bro reläer?"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:22 @@ -45,27 +46,27 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/bridges.html:31 msgid "<a name="finding"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="hitta"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/bridges.html:32 msgid "How do I find a bridge relay?" -msgstr "" +msgstr "Hur hittar jag en bro relä?"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:34 msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:" -msgstr "" +msgstr "Det finns två huvudsakliga sätt att lära sig om en bro adress:"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/bridges.html:36 msgid "Get some friends to run private bridges for you" -msgstr "" +msgstr "Få lite vänner att köra privata bryggor för dig"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/bridges.html:37 msgid "Use some of the public bridges" -msgstr "" +msgstr "Använda några av de offentliga broar"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:42 @@ -97,6 +98,4 @@ msgstr "" msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." -msgstr "" - - +msgstr "Konfigurera fler än ett bro-adress kommer att göra din Tor-anslutning mer stabil, om några av broarna blir onåbar." diff --git a/sv/index.po b/sv/index.po index 8c399ce..19c5113 100644 --- a/sv/index.po +++ b/sv/index.po @@ -1,19 +1,20 @@ # # Translators: # kanin@ersboda.nu, 2012. +# unknown365@hotmail.com, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-02 10:43+0000\n" -"Last-Translator: youcanbeshiva kanin@ersboda.nu\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-28 21:37+0000\n" +"Last-Translator: unknown365 unknown365@hotmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -32,16 +33,16 @@ msgstr "Välj ett ämne du behöver hjälp med från listan till vänster eller msgid "" "You can use the <i>Find</i> button on the toolbar above to search within a " "particular help topic." -msgstr "" +msgstr "Du kan använda <i>Hitta</i> knappen i verktygsfältet ovan för att söka inom ett visst ämne."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/index.html:30 msgid "The <i>Home</i> button above will bring you back to this home page." -msgstr "" +msgstr "<i>Hem</i> knappen ovan tar dig tillbaka till denna hemsida."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/index.html:34 msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." -msgstr "" +msgstr "Se <a href="links.html">Nyttiga länkar</a> ämne för vissa platser du kan besöka för att hitta ytterligare hjälp och information om Vidalia och Tor."
tor-commits@lists.torproject.org