commit 48ffc8663f23436d5249c583fdd48ee0065e418d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 6 09:41:17 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+zh-CN.po | 21 +++++++++++++++++---- 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 32dedf6f93..a687ae4d5d 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -2335,6 +2335,10 @@ msgid "" "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" +"我们希望所有人都可以用上母语版本的Tor 浏览器。Tor 浏览器现在已经 [支持30种不同语言] " +"(https://www.torproject.org/download/languages/)%EF%BC%8C%E8%80%8C%E4%B8%94%E..." +" 翻译者吧!] (https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" +"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -2343,6 +2347,8 @@ msgid "" "installing and testing [Tor Browser Alpha " "releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)." msgstr "" +"你还可以安装并试用 [Tor 浏览器Alpha 发行版] " +"(https://www.torproject.org/download/alpha/)%EF%BC%8C%E6%9D%A5%E5%B8%AE%E5%8A..."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/ #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title) @@ -2381,7 +2387,7 @@ msgstr "有时重度依赖 JavaScript 的网站无法在 Tor 浏览器中正确 msgid "" "The simplest fix is to click on the Security icon (the small gray shield at " "the top-right of the screen), then click "Advanced Security Settings..."" -msgstr "" +msgstr "最简单的解决办法就是点击安全图标 ( 屏幕右上角那个小小的灰色盾牌 ),然后双击 “ 高级安全设置... ”。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/ #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) @@ -2460,7 +2466,7 @@ msgstr "Tor 浏览器6.0.6及之后版本使用 DuckDuckGo 作为内置搜索引 msgid "" "For a while now, Disconnect, which was formerly used in Tor Browser, has had" " no access to Google search results." -msgstr "" +msgstr "我们之前在Tor 浏览器上使用的Disconnect 现在暂时没有获取谷歌搜索结果的权限。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description) @@ -2469,6 +2475,7 @@ msgid "" "choose between different search providers, it fell back to delivering Bing " "search results, which were basically unacceptable quality-wise." msgstr "" +"因为Disconnect更像是一个允许用户在不同搜索引擎间来回切换的元搜索引擎,它转而提供了Bing 的搜索结果,但Bing的搜索结果质量往往并不理想。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title) @@ -2500,6 +2507,8 @@ msgid "" "Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" "virus / anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" +"如果您的电脑正在运行杀毒软件,请参阅 [ 我的杀毒 / 反恶意软件保护程序正阻止我使用Tor 浏览器 ] ( " +"https://support.torproject.org/#tbb-10 ),这通常是导致此类问题的主要原因。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -2513,7 +2522,7 @@ msgid "" "can give you a personalized experience. This includes using the language it " "thinks you prefer, and it also includes giving you different results on your" " queries." -msgstr "" +msgstr "谷歌用地理定位来确定您现在身处何处,以便给您提供更好的个性化体验。这包括了提供它认为您正在使用的语言,以及根据您的搜索呈现不同的结果。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) @@ -2534,6 +2543,8 @@ msgid "" "search results in English regardless of what Google server you have been " "sent to. On a query this looks like:" msgstr "" +"注意: 谷歌搜索的URL会把名称 / 价值对看作实参,其中一个名称就是 “ hl ”。如果您把 “ hl ” 和 “ en ” " +"连在一起,那么谷歌会自动返回英文的搜索结果,不管您是被发往谷歌哪一个服务器。像一个这样的查询:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) @@ -2569,13 +2580,15 @@ msgid "" "relay you happened to pick) as somebody trying to "crawl" their website, " "so it slows down traffic from that IP address for a short time." msgstr "" +"当您使用Tor 的时候,您正和其他数千名用户共同使用着出口中继。Tor 的用户会在当许多人短时间内同时使用谷歌搜索时看见这条提示。当谷歌看见一个IP地址" +" ( 就是您恰好正在使用的这个出口中继 ) 有大量通信流量时,会认为是有人在试图 “ 爬取 ” 他们的网站,于是会把这个IP地址的速度暂时地放慢。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can try 'change the circuit for this site' to access the website from a " "different IP address." -msgstr "" +msgstr "您可以尝试 “ 更改这个网站使用的回路 ” 来从另一个IP地址访问该网站。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org