commit c0ed2a8a6055af4789ef22c3000c642183721744 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 10 10:49:45 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+de.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 51 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 7e64a928f..f95a47f06 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -1203,6 +1203,8 @@ msgid "" "Works as Community Liaison in Global South. Trainer, relay operator and Tor " "advocate. CryptoRave organizer." msgstr "" +"Arbeitet als Community-Verbindungsperson im globalen Süden. Trainer, Relay-" +"Betreiber und Tor-Verfechter. CryptoRave-Organizer."
#: https//torproject.org/about/people/hc/ #: (content/about/people/hc/contents+en.lrperson.description) @@ -1210,6 +1212,9 @@ msgid "" "Works on Orbot, NetCipher, and integrating Tor everywhere possible, " "especiall in Debian and Android. Also deeply mixed into Guardian Project." msgstr "" +"Arbeitet an Orbot, NetCipher und der Integration von Tor wo immer möglich, " +"insbesondere in Debian und Android. Auch tief eingebunden in das Guardian " +"Project."
#: https//torproject.org/about/people/nyinz/ #: (content/about/people/nyinz/contents+en.lrperson.description) @@ -1217,6 +1222,9 @@ msgid "" "I am very excited and honored to contribute to the Tor project on its " "mission to provide usable technologies to the global south." msgstr "" +"Ich bin sehr erfreut und geehrt, zum Tor-Projekt beizutragen, das sich zum " +"Ziel gesetzt hat, dem globalen Süden nutzbare Technologien zur Verfügung zu " +"stellen."
#: https//torproject.org/about/people/irl/ #: (content/about/people/irl/contents+en.lrperson.description) @@ -1224,6 +1232,8 @@ msgid "" "[Metrics team member](https://metrics.torproject.org/) and maintainer of " "[Relay Search](https://metrics.torproject.org/rs.html)." msgstr "" +"[Metrics Teammitglied](https://metrics.torproject.org/) und Betreuer von " +"[Relay Search](https://metrics.torproject.org/rs.html)."
#: https//torproject.org/about/people/iangoldberg/ #: (content/about/people/iangoldberg/contents+en.lrperson.description) @@ -1232,6 +1242,9 @@ msgid "" "Waterloo](https://uwaterloo.ca/) developing [Off-the-Record " "Messaging](https://otr.cypherpunks.ca/) among other things." msgstr "" +"[Professor für CS](https://cs.uwaterloo.ca/~iang/) an der [Universität von " +"Waterloo](https://uwaterloo.ca/), der unter anderem [Off-the-Record " +"Messaging](https://otr.cypherpunks.ca/) entwickelt."
#: https//torproject.org/about/people/intrigeri/ #: (content/about/people/intrigeri/contents+en.lrperson.description) @@ -1239,16 +1252,19 @@ msgid "" "He is one of our main interfaces with the [Tails](https://tails.boum.org/) " "project." msgstr "" +"Er ist eine unserer Hauptschnittstellen zum Projekt " +"[Tails](https://tails.boum.org/)."
#: https//torproject.org/about/people/isabela/ #: (content/about/people/isabela/contents+en.lrperson.description) msgid "Executive Director of the Tor Project." -msgstr "" +msgstr "Geschäftsführer des Tor-Projekts."
#: https//torproject.org/about/people/isra/ #: (content/about/people/isra/contents+en.lrperson.description) msgid "Rewrote the [GetTor](https://gettor.torproject.org/) service." msgstr "" +"Er hat den Dienst [GetTor](https://gettor.torproject.org/) neu geschrieben."
#: https//torproject.org/about/people/redshiftzero/ #: (content/about/people/redshiftzero/contents+en.lrperson.description) @@ -1257,6 +1273,9 @@ msgid "" "platform based at the [Freedom of the Press " "Foundation](https://freedom.press/)." msgstr "" +"Hauptentwickler der Whistleblower-Plattform " +"[SecureDrop](https://securedrop.org/) auf Basis der [Freedom of the Press " +"Foundation](https://freedom.press/)."
#: https//torproject.org/about/people/qbi/ #: (content/about/people/qbi/contents+en.lrperson.description) @@ -1264,11 +1283,14 @@ msgid "" "Volunteer that helped translate the website, is part of TorServers.net, and " "Tor's sysadmin team." msgstr "" +"Freiwilliger Helfer bei der Übersetzung der Webseite, ist Teil von " +"TorServers.net und Tor's Systemadministrator-Team."
#: https//torproject.org/about/people/jselon/ #: (content/about/people/jselon/contents+en.lrperson.description) msgid "Event Coordination, donor management, general office operations." msgstr "" +"Veranstaltungskoordination, Spendenverwaltung, allgemeine Büroarbeiten."
#: https//torproject.org/about/people/juga/ #: (content/about/people/juga/contents+en.lrperson.description) @@ -1276,11 +1298,13 @@ msgid "" "Contributed to OONI, bug tracker features, wrote tordyguards. Currently " "working on bandwidth scanner." msgstr "" +"Hat zu OONI beigetragen, Bug-Tracker-Funktionen, schrieb tordyguards. " +"Arbeitet derzeit an einem Bandbreitenscanner."
#: https//torproject.org/about/people/julius-core/ #: (content/about/people/julius-core/contents+en.lrperson.description) msgid "Germany-based lawyer and Internet activist." -msgstr "" +msgstr "Rechtsanwalt und Internetaktivist mit Sitz in Deutschland."
#: https//torproject.org/about/people/julius/ #: (content/about/people/julius/contents+en.lrperson.description) @@ -1291,11 +1315,16 @@ msgid "" "Software movement and member of the Chaos Computer Club (CCC), one of the " "oldest hacker collectives in the world." msgstr "" +"Julius ist Jurist und Internetaktivist mit 19 Jahren Führungserfahrung als " +"Geschäftsführer und Unternehmer in der Verlagsbranche. Er ist ein " +"langjähriger Tor-Verfechter mit Hintergrund in der Freien Software-Bewegung " +"und Mitglied im Chaos Computer Club (CCC), einem der ältesten " +"Hackerkollektive der Welt."
#: https//torproject.org/about/people/julius/ #: (content/about/people/julius/contents+en.lrperson.description) msgid "Along with CCC, he has been running Tor nodes since 2005." -msgstr "" +msgstr "Zusammen mit dem CCC betreibt er seit 2005 Tor-Knotenpunkte."
#: https//torproject.org/about/people/julius/ #: (content/about/people/julius/contents+en.lrperson.description) @@ -1303,16 +1332,18 @@ msgid "" "As a lawyer, he has represented several Tor exit node operators accused of " "abuse." msgstr "" +"Als Anwalt hat er mehrere Betreiber von Tor-Ausgangsknotenpunkten vertreten," +" denen Missbrauch vorgeworfen wurde."
#: https//torproject.org/about/people/julius/ #: (content/about/people/julius/contents+en.lrperson.description) msgid "He holds a PhD in Copyright Law from LMU Munich." -msgstr "" +msgstr "Er hat an der LMU München im Bereich Urheberrecht promoviert."
#: https//torproject.org/about/people/juris/ #: (content/about/people/juris/contents+en.lrperson.description) msgid "Board member of torservers.net." -msgstr "" +msgstr "Vorstandsmitglied von torservers.net."
#: https//torproject.org/about/people/karsten/ #: (content/about/people/karsten/contents+en.lrperson.description) @@ -1321,6 +1352,9 @@ msgid "" "metrics](https://metrics.torproject.org/) which started as a National " "Science Foundation grant." msgstr "" +"Hauptforscher und Entwickler von [anonymen Metriken] " +"(https://metrics.torproject.org/), das als Stipendium der National Science " +"Foundation begann."
#: https//torproject.org/about/people/kat/ #: (content/about/people/kat/contents+en.lrperson.description) @@ -1328,6 +1362,8 @@ msgid "" "Volunteer on the Community Team. Helps with t-shirts for relay operators and" " other odds and ends." msgstr "" +"Freiwillige Mitarbeit im Community-Team. Hilft mit T-Shirts für Relay-" +"Betreiber und anderen Kleinigkeiten."
#: https//torproject.org/about/people/ailanthus/ #: (content/about/people/ailanthus/contents+en.lrperson.description) @@ -1335,6 +1371,8 @@ msgid "" "Writes about Tor in mainstream and technical publications and conducts " "community workshops to teach people about Tor." msgstr "" +"Schreibt über Tor in Mainstream- und Fachpublikationen und führt Community-" +"Workshops durch, um die Leute über Tor zu informieren."
#: https//torproject.org/about/people/kushal/ #: (content/about/people/kushal/contents+en.lrperson.description) @@ -1342,16 +1380,21 @@ msgid "" "[SecureDrop](https://securedrop.org/) developer at the [Freedom of Press " "Foundation](https://freedom.press/)." msgstr "" +"[SecureDrop](https://securedrop.org/)-Entwickler bei der [Freedom of Press " +"Foundation](https://freedom.press/)."
#: https//torproject.org/about/people/kushal/ #: (content/about/people/kushal/contents+en.lrperson.description) msgid "Member of the community team, privacy advocate focusing on new users." msgstr "" +"Mitglied des Community-Teams, Datenschutzbeauftragter, der sich auf neue " +"Nutzer konzentriert."
#: https//torproject.org/about/people/leif/ #: (content/about/people/leif/contents+en.lrperson.description) msgid "Works on security analysis, designer of "bananaphone" transport." msgstr "" +"Arbeitet an Sicherheitsanalysen, Konstrukteur des Transports "Bananaphon"."
#: https//torproject.org/about/people/ln5/ #: (content/about/people/ln5/contents+en.lrperson.description) @@ -1359,11 +1402,14 @@ msgid "" "Software developer, sysadmin and co-founder of the Swedish Torservers.net " "partner :DFRI." msgstr "" +"Softwareentwickler, Systemadministrator und Mitbegründer des schwedischen " +"Torservers.net-Partners :DFRI."
#: https//torproject.org/about/people/ln5/ #: (content/about/people/ln5/contents+en.lrperson.description) msgid "Member of the sysadmin team. Runs one of the directory authorities." msgstr "" +"Mitglied des Sysadmin-Teams. Betreibt eine der Verzeichnisautoritäten."
#: https//torproject.org/about/people/wayward/ #: (content/about/people/wayward/contents+en.lrperson.description)
tor-commits@lists.torproject.org