commit 0b6f72312ef8a7a2f5ed92f473909d96cd7a0357 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 30 19:45:53 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed --- zh_CN/netview.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/netview.po b/zh_CN/netview.po index 3684e9f..22f83ba 100644 --- a/zh_CN/netview.po +++ b/zh_CN/netview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-30 19:45+0000\n" "Last-Translator: simabull tsai\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" "through a series of relays on the network. Your application's traffic is " "then sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple " "streams may share the same circuit." -msgstr "在 Tor 上进行匿名通讯时(比如,连接至一个网站),Tor 将创建一个通道或一个<i>回路</i>,通过一系列中继在网络上进行加密连接。应用程序的网络流量将以数据流的方式通过回路传送。为了提高效率,多个数据流可能共享一个回路。" +msgstr "通过 Tor 进行匿名通讯时(比如与网站建立连接),Tor 将创建一个通道或<i>回路</i>,通过一系列中继在网络上进行加密连接。应用程序的网络流量将以数据流的方式通过回路传送。为了提高效率,多个数据流可能共享一个回路。"
#. type: Content of: <html><body> #: en/netview.html:35 @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" "indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" " are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." -msgstr "网络地图由一张世界地图构成,红点表示 Tor 网络中中继的地理位置。绿线所连接的中继表示 Tor 客户端在 Tor 网络上创建的回路。" +msgstr "网络地图由一张世界地图构成,红点表示 Tor 网络中继的地理位置。绿线所连接的中继表示 Tor 客户端在 Tor 网络上创建的回路。"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:44 @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the " "map by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you " "would like to move the map." -msgstr "您可以使用位于工具栏上的<b>放大</b>和<b>缩小</b>按钮以缩放地图上的地点。也可以在地图上拖动鼠标以移动地图。" +msgstr "通过工具栏上的<b>放大</b>和<b>缩小</b>按钮可缩放地图上的地点,也可以拖动鼠标移动地图。"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:50
tor-commits@lists.torproject.org