commit 4313b7a7a45cb171ca67af9b472095b2a45db64b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 3 16:54:36 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 26 ++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 22 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index ed5e429934..2eee85cd90 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -9,9 +9,9 @@ # Lars Schimmer echelon@i2pmail.org, 2019 # Emma Peel, 2019 # Philipp . Kuschat@gmx.de, 2019 -# Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 # Jonas Kröber murmel.schelm@gmail.com, 2020 # Simon Kirchner twistiosplayer@gmail.com, 2020 +# Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Simon Kirchner twistiosplayer@gmail.com, 2020\n" +"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2092,6 +2092,10 @@ msgid "" "parameters) and [paper](https://www-" "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards." msgstr "" +"Weitere Informationen zur Funktionsweise der Schutz-Relays findest du in " +"diesem [Blogeintrag](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-" +"changing-guard-parameters) und im [Papier](https://www-" +"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) über Einstiegs-Schutz-Server."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.title) @@ -2195,6 +2199,11 @@ msgid "" "servers in various parts of the world, and some bottlenecks and network " "latency will always be present." msgstr "" +"Das Tor-Netzwerk hat täglich über eine Million Nutzer und etwas mehr als " +"6000 Relays, die den gesamten Datenverkehr weiterleiten, und die Last auf " +"jedem Server kann manchmal eine Latenzzeit verursachen. Außerdem wird dein " +"Datenverkehr über die Server von Freiwilligen in verschiedenen Teilen der " +"Welt geleitet, und einige Engpässe und Netzwerklatenz sind immer vorhanden."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -2216,6 +2225,10 @@ msgid "" "Research Topics: 2018 edition](https://blog.torproject.org/tors-open-" "research-topics-2018-edition) about Network Performance." msgstr "" +"Für die viel detailliertere Antwort siehe [Rogers Blogeintrag zum " +"Thema](https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow) und [Tors offene " +"Forschungsthemen: Ausgabe 2018](https://blog.torproject.org/tors-open-" +"research-topics-2018-edition) über Netzwerk-Performance."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -2266,6 +2279,7 @@ msgstr "Ich habe Schwierigkeiten mit DuckDuckGo." #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please see the [DuckDuckGo support portal](https://duck.co/help)." msgstr "" +"Bitte besuche das [DuckDuckGo Unterstützungsportal](https://duck.co/help)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description) @@ -2318,6 +2332,8 @@ msgid "" "Please see the [Updating section](https://tb-" "manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual." msgstr "" +"Bitte lies die [Updating-Sektion](https://tb-" +"manual.torproject.org/updating/) im Tor Browser-Handbuch."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title) @@ -2330,6 +2346,8 @@ msgid "" "Please see the [Uninstalling section](https://tb-" "manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual." msgstr "" +"Bitte lies die [Deinstallations-Sektion](https://tb-" +"manual.torproject.org/uninstalling/) im Tor Browser-Handbuch."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title) @@ -2395,7 +2413,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)" -msgstr "" +msgstr "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -2440,7 +2458,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "![New Circuit for this Site](/static/images/new-circuit-display.png)" -msgstr "" +msgstr "![Neuer Kanal für diese Site](/static/images/new-circuit-display.png)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org