commit 53f255f96b1d1ae36bffdd5b9c7178dee9a032f2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 17 03:50:12 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ka.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index f97e110f1..daaf999a0 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "" "please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en." msgstr "" "შიფრის ხელმოწერა ადასტურებს წერილის ან ფაილის ნამდვილობას. იგი იქმნება " -"პირადი გასაღების მფლობელის მიერ, [საჯარო გასაღებით დაშიფვრის](#public-key-" +"საიდუმლო გასაღების მფლობელის მიერ, [საჯარო გასაღებით დაშიფვრის](#public-key-" "cryptography) გასაღებების წყვილიდან და შეიძლება დამოწმდეს შესაბამისი საჯარო " "გასაღებით. თუ თქვენ ჩამოტვირთავთ პროგრამას მისამართიდან torproject.org, მის " "პოვნას შეძლებთ ხელმოწერის ფაილებში (.asc). ისინი წარმოდგენილია PGP-" @@ -709,9 +709,8 @@ msgid "" "developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla " "Corporation." msgstr "" -"Mozilla Firefox არის უფასო და ღია პირველწყარო კოდის is a free and open-" -"source [ბრაუზერი](#web-browser) შექმნილი Mozilla-ფონდისა და მისი შვილობილი, " -"Mozilla-კორპორაციის მიერ." +"Mozilla Firefox არის უფასო და ღია პირველწყარო კოდის [ბრაუზერი](#web-browser)" +" შექმნილი Mozilla-ფონდისა და მისი შვილობილი, Mozilla-კორპორაციის მიერ."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -787,13 +786,19 @@ msgid "" "services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should work " "in the Tor Browser." msgstr "" +"Flash-Player არის [ბრაუზერის მოდული](#add-on-extension-or-plugin) " +"[ვებაპლიკაციებისთვის](#app) ხმოვანი და ვიდეოფაილების გასაშვებად. დაჟინებით " +"გირჩევთ, რომ არასდროს ჩართოთ Flash და არ გაუშვათ [Tor-ბრაუზერში](#tor-" +"browser), ვინაიდან მეტად დაუცველია. მომსახურებების უმეტესობა, რომლებიც " +"იყენებდა Flash-ს, უკვე გადავიდა მის ჩამნაცვლებელ HTML5-ზე და იგი ჩვეულებრივ " +"მუშაობს Tor-ბრაუზერში."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### fte" -msgstr "" +msgstr "### FTE"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -803,20 +808,23 @@ msgid "" "FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises" " [Tor traffic](#traffic) as ordinary web (HTTP) traffic." msgstr "" +"FTE (გარდამქმნელი დამშიფრავი) წარმოადგენს მისაერთებელ გადამყვანს, რომელიც " +"ნიღბავს [Tor-ით მიმოცვლილ მონაცემებს](#traffic) და წარმოაჩენს ჩვეულებრივი " +"სახის (HTTP) მონაცემებად."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "## G" -msgstr "" +msgstr "## G"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### GetTor" -msgstr "" +msgstr "### GetTor"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -827,13 +835,16 @@ msgid "" "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), " "hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github." msgstr "" +"ესაა მომსახურება, რომელიც ავტომატურად პასუხობს წერილებზე (ელფოსტა, XMPP, " +"Twitter) [Tor-ბრაუზერის](#tor-browser) უახლესი ბმულებით, განთავსებულს " +"სხვადასხვა ცნობილ საიტზე, როგორიცაა Dropbox, Google Drive და Github."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### GSoC" -msgstr "" +msgstr "### GSoC"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -843,13 +854,15 @@ msgid "" "The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer" " program for university students." msgstr "" +"Tor-პროექტის მონაწილეები Google Summer of Code-ში, რომელიც არის საზაფხულო " +"პროგრამა, უნივერსიტეტის სტუდენტებისთვის."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### guard" -msgstr "" +msgstr "### მცველი (guard)"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -860,20 +873,23 @@ msgid "" "[bridge](#bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the " "guard." msgstr "" +"პირველი [გადამცემი](#relay) [Tor-წრედში](#circuit), გარდა იმ შემთხვევებისა, " +"როცა [ხიდი](#bridge) გამოიყენება. ხიდით სარგებლობისას, თავად გადამცემი ხიდი " +"იკავებს მცველის ადგილს."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "## H" -msgstr "" +msgstr "## H"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### hash" -msgstr "" +msgstr "### ჰეში (hash)"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -885,13 +901,18 @@ msgid "" " which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible " "to invert. Hash values serve to verify the integrity of data." msgstr "" +"შიფრის ჰეშ-მნიშვნელობა წარმოადგენს შედეგს, მათემატიკური ალგორითმის, რომელიც " +"მონაცემებს ალაგებს განსაზღვრული სიგრძის ბიტური ტექსტის სახით. იგი ცალმხრივ " +"მიმართული ფუნქციაა, რაც გულისხმობს, რომ მნიშვნელობის გამოთვლა ადვილია ერთი " +"მიმართულებით, მაგრამ შეუძლებელია პირიქით. ჰეშ-მნიშვნელობები გამოიყენება " +"მონაცემთა მთლიანობის დასამოწმებლად."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### hidden services" -msgstr "" +msgstr "### დაფარული მომსახურებები (hidden services)"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -901,6 +922,9 @@ msgid "" "Former name for "[onion services](#onion-services)", sometimes still in " "use in [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) documentation or communication." msgstr "" +"მოძველებული დასახელება „[onion-მომსახურებების](#onion-services)", ზოგჯერ, " +"ჯერ კიდევ გამოიყენება [Tor-ის](#tor-/-tor-network/-core-tor) მასალებსა და " +"სახელმძღვანელოებში."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org