commit b320f66ce5f9db8292b9c8dd0bfec95b0615c6ec Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 7 13:45:12 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed --- es/torcheck.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/es/torcheck.po b/es/torcheck.po index 3dab419..7201363 100644 --- a/es/torcheck.po +++ b/es/torcheck.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Shyish jgongarrido@hotmail.com, 2011 # strel, 2013-2014 # strel, 2012 +# xocoyotzin, 2014 # Nyek electromigracion@gmail.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 14:00+0000\n" -"Last-Translator: strel\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 13:40+0000\n" +"Last-Translator: xocoyotzin\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "Felicidades. Este navegador está configurado para usar Tor." +msgstr "Felicidades. Este navegador está configurado para utilizar Tor."
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " @@ -61,18 +62,18 @@ msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "Su dirección IP parece ser: "
msgid "Are you using Tor?" -msgstr "¿Está usando Tor?" +msgstr "¿Está utilizando Tor?"
msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Esta página también está disponible en los siguientes idiomas:"
msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Para más información acerca de este repetidor ('relay'), vea:" +msgstr "Para más información acerca de este repetidor de salida ('exit relay'), vea:"
msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " "development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "El Projecto Tor es una US 501(c)(3) sin ánimo de lucro dedicada a la investigación, desarrollo y educación sobre anonimidad y privacidad en línea." +msgstr "El Projecto Tor es una entidad US 501(c)(3) sin ánimo de lucro dedicada a investigar, desarrollar y educar acerca del anonimato y la privacidad en línea."
msgid "Learn More »" msgstr "Aprender más »" @@ -84,7 +85,7 @@ msgid "Short User Manual" msgstr "Manual breve de usuario"
msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "Done para apoyar Tor" +msgstr "Done para apoyar a Tor"
msgid "Tor Q&A Site" msgstr "Preguntas y respuestas de Tor" @@ -99,4 +100,4 @@ msgid "JavaScript is disabled." msgstr "JavaScript está deshabilitado."
msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "Sin embargo, no parece que sea el Paquete de Navegador Tor." +msgstr "Sin embargo, no parece ser el Paquete de Navegador Tor."
tor-commits@lists.torproject.org