commit 65535969ab8068ea26a2d2db699463213c4f41cf Author: Isis Lovecruft isis@torproject.org Date: Fri Jun 6 21:36:13 2014 +0000
Place "TRANSLATORS" comments directly above the string they refer to.
Apparently, Transifex only displays comments which are for the string being translated, and only one string is viewed at a time. Sigh.
* THANKS to Phoul on IRC for pointing out the issue with how Transifex handles TRANSLATOR comments. --- lib/bridgedb/strings.py | 25 +++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 21 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/lib/bridgedb/strings.py b/lib/bridgedb/strings.py index 4137621..a631da7 100644 --- a/lib/bridgedb/strings.py +++ b/lib/bridgedb/strings.py @@ -24,6 +24,7 @@ You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."""), 3: _("""\ COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"""), + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". 4: _("Welcome to BridgeDB!"), # TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". 5: _("Currently supported transport TYPEs:"), @@ -39,20 +40,26 @@ for %s on %s at %s."""), }
WELCOME = { + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network". 0: _("""\ BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s, which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are using Tor.\n\n"""),
+ # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". 1: _("""\ Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable Transports aren't IPv6 compatible.\n\n"""),
-# TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, regular, -# or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges which do not -# have Pluggable Transports, and only speak the regular, boring Tor -# protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it. + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". + # TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, + # regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges + # which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular, + # boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it. 2: _("""\ Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still @@ -81,7 +88,11 @@ send the email using an address from one of the following email providers:
HELP = { 0: _("My bridges don't work! I need help!"), + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". 1: _("""If your Tor doesn't work, you should email %s."""), + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". 2: _("""\ Try including as much info about your case as you can, including the list of bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version, @@ -106,15 +117,19 @@ CAPTCHA = {
HOWTO_TBB = { 0: _("""How to start using your bridges"""), + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". 1: _("""\ To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor Browser download page %s to start Tor Browser."""), + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". 2: _("""\ When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow the wizard until it asks:"""), + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". 3: _("""\ Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor network?"""), + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". 4: _("""\ Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and @@ -131,6 +146,8 @@ EMAIL_COMMANDS = { "get ipv6": _("Request IPv6 bridges."), # TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". "get transport [TYPE]": _("Request a Pluggable Transport by TYPE."), + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". + # TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". "get key": _("Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."), #"subscribe": _("Subscribe to receive new bridges once per week"), #"unsubscribe": _("Cancel a subscription to new bridges"),
tor-commits@lists.torproject.org