commit ee57d7ba50cf671ac0d8dd22392385f30162ee5a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 1 07:16:49 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+tr.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po index 9c74c7716..19bbce2a1 100644 --- a/code_of_conduct+tr.po +++ b/code_of_conduct+tr.po @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" #: ../code_of_conduct.txt:172 msgid "" "Deliberately undermining the spirit of this code while following the letter." -msgstr "Kasti olarak bu kuralları özünü yok ederek uygulamaya çalışmak." +msgstr "Bu kurallara uyarken kasıtlı olarak özünü görmezden gelmek."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:175 @@ -506,18 +506,20 @@ msgid "" "Sustained disruption of any community events, including talks, " "presentations, and online conversations." msgstr "" -"Konuşmaları, sunumları ve çevrimiçi sohbetleri de içeren herhangi bir " -"topluluk etkinliğini aralıksız aksatma." +"Konuşmalar, sunumlar ve çevrimiçi sohbetler gibi herhangi bir topluluk " +"etkinliğini ısrarla bölmek."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:177 msgid "Deliberately pushing against someone's stated boundaries." -msgstr "Kasti olarak bir kişinin belirtilen sınırlarını zorlama." +msgstr "Bir kişinin sınırlarını kasıtlı olarak zorlamak."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:179 msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior." -msgstr "Yukarıdaki herhangi bir davranışı savunma veya teşvik etme." +msgstr "" +"Yukarıda belirtilen davranışlardan herhangi birini savunmak ya da teşvik " +"etmek."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:182 @@ -526,7 +528,7 @@ msgid "" "4. Unacceptable behavior has consequences\n" "============================================================\n" msgstr "" -"4. Kabul edilemez davranışın sonuçları var\n" +"4. Kabul edilemez davranışların sonuçları olur\n" "============================================================\n"
#. type: Plain text @@ -537,10 +539,10 @@ msgid "" "authority. People in formal or informal leadership roles must model the " "highest standards of behavior." msgstr "" -"Herhangi bir topluluk üyesinin kabul edilemez bir davranış sergilemesine " -"müsamaha göstermeyeceğiz. Destekçiler veya karar alıcı yetkisi olanlara " -"istisna yapmayacağız. Resmi veya gayrı resmi lider rolündeki insanlar en " -"yüksek davranış standartı için model olmalıdır." +"Topluluğumuzun herhangi bir üyesinin kabul edilemez bir davranış " +"sergilemesine göz yummayacağız. Destekçilere ya da karar alıcılara herhangi " +"bir ayrıcalık yapmayacağız. Resmi ya da resmi olmayan lider konumdaki " +"kişiler en yüksek davranış standardını sergileyen örnekler olmalıdır."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:192 @@ -549,9 +551,9 @@ msgid "" "expected to comply immediately. Please don't step in on someone else's " "behalf without their consent." msgstr "" -"Başka bir topluluk üyesinin kabul edilemez davranışın durdurulması istenen " -"herhangi bir kişi hemen buna uymak zorundadır. Lütfen, onların rızası " -"olmadan başkasının adına karışmayın." +"Başka bir topluluk üyesi tarafından sergilediği kabul edilemez davranışını " +"durdurması istenen bir kişi, bu isteğe hemen uymalıdır. Lütfen, rızası " +"olmadan başkası adına olaya karışmayın."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:195 @@ -571,20 +573,21 @@ msgid "" "and information can be found on the Community Council wiki [1]. You can " "contact the whole Community council:" msgstr "" -"Topluluk içi uyuşmazlık konusunda destek verebilecek olan Topluluk Konseyi, " -"Tor Çekirdek Katılımcılarınn seçilmiş bir organıdır. Topluluk Konseyi " -"politikaları ve bilgi Topluluk Konseyi viki sayfasında bulunabilir [1]. " -"Bütün Topluluk konseyi ile bağlantıl kurabileceğiniz durumlar:" +"Top Çekirdek Katılımcıları arasından seçilen Topluluk Konseyi, topluluk içi " +"uyuşmazlıkların çözümü konusunda yardımcı olur. Topluluk Konseyi hakkında " +"bilgi almak ve ilkelerini öğrenmek için Topluluk Konseyi viki sayfasına " +"bakabilirsiniz [1]. Topluluk Konseyinin tümü ile şu durumlarda iletişim " +"kurabilirsiniz:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:203 msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or" -msgstr "davranış kuralları hakkında soru veya kaygılarınız varsa, veya" +msgstr "davranış kuralları hakkında soru ya da düşünceleriniz varsa, ya da"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:205 msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation" -msgstr "eğer bir davranış kuralı ihlaliyle karşılaştığınızı düşünüyorsanız" +msgstr "bir davranış kuralına uyulmadığını düşünüyorsanız"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:212 @@ -596,12 +599,13 @@ msgid "" "involved in any discussion or documentation of the incident. More about the " "Community Council can be found in the guidelines [2]." msgstr "" -"Bununla birlikte, eğer herhangi bir konsey üyesiyle çıkar çatışması olduğunu" -" düşünüyorsanız, üyelerle teker teker de iletişim kurabilirsiniz. Konsey " -"üyelerinin GPG anahtarları Topluluk Konseyi vikisinde listelenmiştir. Eğer " -"bir çıkar çatışması varsa, etkilenen konseyi üyesi konudan çekilebilir. " -"Olayla ilgili hiç tartışma veya belgeye katılmayacaklardır. Topluluk Konseyi" -" hakkında daha fazla bilgiye kılavuzdan ulaşabilirsiniz [2]." +"Bununla birlikte, herhangi bir konsey üyesinin çıkar çatışması içinde " +"olduğunu düşünüyorsanız, üyelerle ayrı ayrı da iletişim kurabilirsiniz. " +"Konsey üyelerinin GPG anahtarlarını Topluluk Konseyi viki sayfasında " +"bulabilirsiniz. Bir çıkar çatışması görülmesi durumunda, ilgili üye " +"konseyden ayrılabilir. Konu ile ilgili hiç tartışmaya katılmaması ya da " +"belgelere erişmemesi sağlanır. Topluluk Konseyi hakkında ayrıntılı bilgi " +"almak için kılavuza bakabilirsiniz [2]."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:215 @@ -610,7 +614,7 @@ msgid "" "6. What to do if you witness unacceptable behavior\n" "============================================================\n" msgstr "" -"6. Kabul edilemez bir davranışla karşılaşınca ne yapmalısınız\n" +"6. Kabul edilemez bir davranış gördüğünüzde ne yapmalısınız\n" "============================================================\n"
#. type: Plain text
tor-commits@lists.torproject.org