commit 7994490292f79aec1da1a73e7ca70a8baea40959 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 14 05:17:42 2022 +0000
new translations in support-portal --- contents+ko.po | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index b03ac62b01..f452a3953e 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -8641,7 +8641,7 @@ msgstr "중계 서버를 운영하곤 싶은데, Tor 남용 문제에 얽히고 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies." -msgstr "" +msgstr "아주 좋아요. Tor 프로젝트에서 '출구 정책'을 시행하는 이유가 여기에 있습니다."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -8649,6 +8649,8 @@ msgid "" "Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound " "connections are allowed or refused from that relay." msgstr "" +"Tor 중계서버 각각에는 출구 정책이 적용됩니다. 출구 정책이란 주어진 중계서버에서 어떤 발신 연결을 허용하고 거부할지 규정하는 정책을 " +"말합니다."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -13366,7 +13368,7 @@ msgstr "From : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "Is this ok [y/N]: y" -msgstr "" +msgstr "Is this ok [y/N]: y"
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.title) @@ -13376,7 +13378,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) msgid "We take abuse seriously." -msgstr "" +msgstr "현재 심각하게 혹사 당하고 있습니다."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -13431,7 +13433,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) msgid "They are early adopters of technology." -msgstr "" +msgstr "그분들은 기술 분야의 얼리 어댑터입니다."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org