commit b9c944d57c44d979f55b3a2738a5fcbff3a5355d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 16 19:50:36 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- pl/pl.po | 35 +++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po index 926b3f15d..ea361548e 100644 --- a/pl/pl.po +++ b/pl/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-15 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Marcin S dzidek1003@o2.pl, 2017\n" +"Last-Translator: Dawid dawid.job@gmail.com, 2017\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -114,6 +114,8 @@ msgctxt "" msgid "" "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above" msgstr "" +"Aby zostać przeprowadzony przez ustawienia Tails kliknij na " +"<b>Przewodnik</b> powyżej"
#: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Language & Region" @@ -129,23 +131,23 @@ msgstr "Zapisz ustawienia Języka i Lokalizacji"
#: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Język"
#: ../data/greeter.ui.h:26 msgid "_Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "_Układ Klawiatury"
#: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "_Formats" -msgstr "" +msgstr "_Formaty"
#: ../data/greeter.ui.h:28 msgid "_Time Zone" -msgstr "" +msgstr "_Strefa Czasowa"
#: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Encrypted _Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Zaszyfrowany _Pamięć Trwała"
#: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" @@ -171,10 +173,12 @@ msgstr "Ponownie zablokuj Pamięć Trwałą" #: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." msgstr "" +"Twoja pamięć trwała jest odblokowana. Zrestartuj Tails aby zablokować ją " +"ponownie."
#: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "_Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "_Dodatkowe Ustawienia"
#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" @@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "Połącz bezpośrednio do Sieci Tor (domyślne)"
#: ../data/greeter.ui.h:42 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" -msgstr "" +msgstr "Skonfiguruj mostek Tor lub lokalny serwer proxy"
#: ../data/greeter.ui.h:43 msgid "Disable all networking" @@ -220,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:45 msgid "_Administration Password" -msgstr "" +msgstr "_Hasło Administracyjne"
#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" @@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Wyłączony (domyślny)"
#: ../data/greeter.ui.h:47 msgid "_MAC Address Spoofing" -msgstr "" +msgstr "_Spoofowanie adresów MAC"
#: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "On (default)" @@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "Włączony (domyślny)"
#: ../data/greeter.ui.h:49 msgid "_Network Connection" -msgstr "" +msgstr "_Połączenie Sieciowe"
#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385 msgid "Direct (default)" @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "Połącz (domyślny)"
#: ../data/greeter.ui.h:51 msgid "_Windows Camouflage" -msgstr "" +msgstr "_Kamuflarz Okien"
#: ../tailsgreeter/gui.py:391 msgid "Bridge & Proxy" @@ -284,13 +288,13 @@ msgstr "Wyłączenie"
#: ../tailsgreeter/gui.py:735 msgid "_Start Tails" -msgstr "" +msgstr "_Uruchom Tails"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from #. Gtk translation) #: ../tailsgreeter/language.py:133 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "domyślnie:LTR"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:89 #, python-brace-format @@ -319,6 +323,9 @@ msgid "" "{stdout}\n" "{stderr}" msgstr "" +"live-persist nie powiodło się z kodem powrotnym {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:170 #, python-brace-format
tor-commits@lists.torproject.org