commit 3d19c90055a56dacbb9d46d915849d3b0b9d927b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 24 18:15:16 2019 +0000
Update translations for bridgedb --- ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po index e0a24df5d..12c77cd46 100644 --- a/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-24 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 18:14+0000\n" "Last-Translator: theundertakerjr666 theundertakerjr666@yahoo.com\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "" "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n" "using Tor.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "BridgeDB boleh memberi sambungan 'bridge' dengan beberapa %sjenis sambungan (Pluggable Transports)%s,\nyang boleh meyembungi hubungan anda dalam Rangkaian Tor, yang membolehkan rangkaian anda dilindungi daripada pihak awam yang menapis litar Tor.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #: bridgedb/strings.py:79 @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:129 msgid "Get Bridges!" -msgstr "" +msgstr "Dapat sambungan Bridges!"
#: bridgedb/strings.py:133 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "" +msgstr "Sila pilih jenis bridge:"
#: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Anda perlukan alamat IPv6?" #: bridgedb/strings.py:135 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "" +msgstr "Perlukah anda %s?"
#: bridgedb/strings.py:139 msgid "Your browser is not displaying images properly." @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Masukkan imej aksara yang tertera..."
#: bridgedb/strings.py:144 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "" +msgstr "Bagaimana cara untuk mula mengunakan bridges"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". #: bridgedb/strings.py:146 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" msgid "" "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n" "to the Tor network?" -msgstr "" +msgstr "Adakah Pembekal Perkhidmatan Internet saya (ISP) menghalang sambungan kepada rangkaian Tor?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:159 @@ -370,19 +370,19 @@ msgstr "Papar mesej ini." #. "plain-ol'-vanilla" bridges. #: bridgedb/strings.py:171 msgid "Request vanilla bridges." -msgstr "" +msgstr "Pinta bridges yang disyorkan."
#: bridgedb/strings.py:172 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "" +msgstr "Pinta IPv6 bridges."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: bridgedb/strings.py:174 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "" +msgstr "Pinta jalinan Pluggable Transport secara TYPE."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". #: bridgedb/strings.py:177 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "" +msgstr "Dapatkan salinan dari BridgeDB GnuPG kunci awam."
tor-commits@lists.torproject.org