commit 0b2cc1e9b1e8fce2063b3489e0df593de7294f84 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 2 08:48:30 2014 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed --- fr_CA/aboutTor.dtd | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 73 insertions(+)
diff --git a/fr_CA/aboutTor.dtd b/fr_CA/aboutTor.dtd new file mode 100644 index 0000000..8d52ec7 --- /dev/null +++ b/fr_CA/aboutTor.dtd @@ -0,0 +1,73 @@ +<!-- + - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc. + - See LICENSE for licensing information. + - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: + --> + +<!ENTITY aboutTor.title "À propos de Tor "> + +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "CEPENDANT, ce navigateur n'est pas à jour."> +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "DE PLUS, ce navigateur n'est pas à jour."> +<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Cliquer sur l'oignon, puis choisir Télécharger les mises à jour de l'offre groupée de navigation Tor."> + +<!ENTITY aboutTor.check.label "Tester les paramètres du réseau Tor"> + +<!ENTITY aboutTor.success.label "Félicitations!"> +<!ENTITY aboutTor.success2.label "Ce navigateur est configuré pour utiliser Tor."> +<!ENTITY aboutTor.success3.label "Vous êtes maintenant libre de naviguer sur Internet anonymement."> +<!ENTITY aboutTor.failure.label "Une erreur s'est produite!"> +<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor ne fonctionne pas dans ce navigateur."> +<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Pour de l'assistance, veuillez contacter"> +<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help-fr@rt.torproject.org"> +<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label "."> + +<!ENTITY aboutTor.search.label "Rechercher"> + +<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a + - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the + - same time). In English, the sentence reads: + - Search securely with Startpage. + - or: + - Search securely with DuckDuckGo. + - The sentence contains two embedded links for "securely" and + - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo"). + --> +<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Rechercher"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Rechercher"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "en toute sécurité"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "en toute sécurité"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "avec "> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "avec "> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label "."> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label "."> + +<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Informations supplémentaires :"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Pays & adresse IP :"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Nœud de sortie :"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Ce serveur ne journalise aucune information sur les visteurs."> +<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Que faire ensuite?"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor n'est PAS tout ce dont vous avez besoin pour naviguer anonymement! Vous aurez peut-être à changer certaines de vos habitudes de navigation pour garder votre identité en sécurité."> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Conseils pour rester anonyme »"> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html#warning"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Vous pouvez aider!"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Vous pouvez aider à rendre le réseau Tor plus rapide et plus puissant de plusieurs façons :"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Faire tourner un nœud relais Tor »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Devenir bénévole »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Faire un don »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html"> + +<!ENTITY aboutTor.footer.label "Le projet Tor est une organisation à but non lucratif (US 501(c)(3)) dédiée à la recherche, le développement et l'éducation sur l'anonymat et la vie privée en ligne."> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "En savoir plus sur le projet Tor »"> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html">
tor-commits@lists.torproject.org