commit beda480d1bd84a113092078b71609fd877c811a0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 21 13:15:29 2011 +0000
Update translations for vidalia_help --- nl/server.po | 22 +++++++++++++++++++++- 1 files changed, 21 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/nl/server.po b/nl/server.po index 9a4f82b..66369f3 100644 --- a/nl/server.po +++ b/nl/server.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-21 13:13+0000\n" "Last-Translator: Shondoit shondoit+transifex@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -262,6 +262,13 @@ msgid "" "checked, Tor users will be able to access other services not covered by the " "other checkboxes or Tor's default exit policy." msgstr "" +"Elk van de selectievakjes stelt een type service voor dat je Tor-gebruikers " +"kunt toestaan te benaderen via je relay. Als je het vakje naast een service" +" uitvinkt, zullen Tor-gebruikers niet worden toegestaan om deze service " +"via je relay te benaderen. Als het vakje <i>Verschillende andere " +"services</i> is aangevinkt, kunnen Tor-gebruikers andere diensten benaderen " +"die niet onder de andere selectievakjes of Tor's standaard exit-policy " +"vallen."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:130 @@ -440,6 +447,12 @@ msgid "" "firewall to "forward" all connections to certain ports on your router or " "firewall to local ports on your computer." msgstr "" +"Om je relay openbaar toegankelijk te maken, moet je router of firewall weten" +" welke poorten naar je computer door te laten door het opzetten van wat " +"bekend is als <i>poort forwarding</i>. Poort forwarding configureert je " +"router of firewall om alle verbindingen naar bepaalde poorten op je router " +"of firewall te "forwarden" (of door te sturen) naar lokale poorten op je " +"computer."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:208 @@ -451,6 +464,13 @@ msgid "" "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." msgstr "" +"Als je het vakje <i>Probeer automatisch poort forwarding te configureren</i>" +" aanvinkt, zal Vidalia proberen om automatisch port forwarding in te stellen" +" op je lokale netwerk verbinding, zodat andere Tor clients verbinding kunnen" +" maken met je relay. Echter, niet alle routers ondersteunen automatische " +"poort forwarding. Je kunt de knop <i>Test</i> naast de checkbox gebruiken om" +" te achterhalen of Vidalia in staat is om automatisch port forwarding voor " +"je in te stellen."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:217
tor-commits@lists.torproject.org