commit 9df5ca924633410a73b344f0bda62bff3a584fe1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 6 17:47:48 2019 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- lt/lt.po | 325 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 325 insertions(+)
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po new file mode 100644 index 000000000..36fd17fa3 --- /dev/null +++ b/lt/lt.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Moo, 2015-2017,2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265 +msgid "Setup Tails persistent volume" +msgstr "Nustatyti Tails ilgalaikį tomą" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372 +#, perl-format +msgid "Device %s already has a persistent volume." +msgstr "Įrenginyje %s jau yra ilgalaikis tomas." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 +#, perl-format +msgid "Device %s has not enough unallocated space." +msgstr "Įrenginyje %s nėra pakankamai nepaskirstytos vietos." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 +#, perl-format +msgid "Device %s has no persistent volume." +msgstr "Įrenginyje %s nėra ilgalaikio tomo." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 +#, perl-format +msgid "" +"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " +"Tails without persistence." +msgstr "Nepavyksta ištrinti ilgalaikį tomą, esantį ties %s, kol jis yra naudojamas. Jūs turėtumėte iš naujo paleisti Tails be ilgalaikiškumo parametro." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." +msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra atrakintas." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not mounted." +msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra prijungtas." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 +#, perl-format +msgid "" +"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" +msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra skirtas skaitymui. Leidimų ar nuosavybės problemos?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not writable." +msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra skirtas rašymui." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 +#, perl-format +msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." +msgstr "Tails yra vykdoma iš ne USB / ne SDIO įrenginio %s." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437 +#, perl-format +msgid "Device %s is optical." +msgstr "Įrenginys %s yra optinis." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444 +#, perl-format +msgid "Device %s was not created using Tails Installer." +msgstr "Įrenginys %s nebuvo sukurtas, naudojant Tails diegimo programą." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 +msgid "Persistence wizard - Finished" +msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Užbaigta" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 +msgid "" +"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" +"\n" +"You may now close this application." +msgstr "Bet kokie jūsų atlikti pakeitimai įsigalios tik po to, kai paleisite Tails iš naujo.\n\nDabar, galite užverti šią programą." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113 +msgid "Custom" +msgstr "Tinkintas" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 +msgid "Personal Data" +msgstr "Asmeniniai duomenys" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 +msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" +msgstr "Išsaugoti failus, esančius "Ilgalaikiame" kataloge" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 +msgid "Browser Bookmarks" +msgstr "Naršyklės adresyno įrašai" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 +msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" +msgstr "Tor naršyklėje įrašyti adresyno įrašai" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 +msgid "Network Connections" +msgstr "Tinklo ryšiai" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87 +msgid "Configuration of network devices and connections" +msgstr "Tinklo įrenginių ir ryšių konfigūracija" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 +msgid "Additional Software" +msgstr "Papildoma programinė įranga" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102 +msgid "Software installed when starting Tails" +msgstr "Programinė įranga, įdiegiama, paleidžiant Tails" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 +msgid "Printers" +msgstr "Spausdintuvai" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122 +msgid "Printers configuration" +msgstr "Spausdintuvų konfigūracija" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135 +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137 +msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" +msgstr "Thunderbird el. laiškai, kanalai ir nustatymai" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152 +msgid "GnuPG keyrings and configuration" +msgstr "GnuPG raktinės ir konfigūracija " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 +msgid "Bitcoin Client" +msgstr "Bitcoin kliento programa" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167 +msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" +msgstr "Electrum bitcoin piniginė ir konfigūracija" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182 +msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" +msgstr "Pidgin profiliai ir OTR raktinė" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195 +msgid "SSH Client" +msgstr "SSH klientas" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197 +msgid "SSH keys, configuration and known hosts" +msgstr "SSH raktai, konfigūracija ir žinomi serveriai" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210 +msgid "Dotfiles" +msgstr "Paslėpti failai" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212 +msgid "" +"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" +msgstr "Sukurti kiekvieno paslėptų failų kataloge esančio failo ar katalogo simbolinę nuorodą į $HOME" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" +msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Ilgalaikio tomo sukūrimas" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93 +msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" +msgstr "Norėdami apsaugoti ilgalaikį tomą, pasirinkite slaptafrazę" + +#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97 +#, perl-format +msgid "" +"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " +"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." +msgstr "%s ilgalaikis tomas bus sukurtas <b>%s %s</b> įrenginyje. Duomenys šiame tome bus saugomi slaptafraze apsaugotu šifruotu pavidalu." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102 +msgid "Create" +msgstr "Sukurti" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:142 +msgid "" +"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " +"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " +"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." +msgstr "<b>Saugokitės!</b> Ilgalaikiškumo naudojimas turi pasekmes, kurios turi būti gerai suprantamos. Tails negalės jums padėti, jei ilgalaikiškumą naudosite neteisingai! Norėdami sužinoti daugiau, žiūrėkite Tails dokumentacijoje <i>Šifruoto ilgalaikiškumo</i> puslapį." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Slaptafrazė:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178 +msgid "Verify Passphrase:" +msgstr "Pakartokite slaptafrazę:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:189 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:245 +msgid "Passphrase can't be empty" +msgstr "Slaptafrazė negali būti tuščia" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:236 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "Slaptafrazės nesutampa" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:284 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181 +msgid "Failed" +msgstr "Nepavyko" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292 +msgid "Mounting Tails persistence partition." +msgstr "Prijungiamas Tails ilgalaikiškumo skaidinys." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295 +msgid "The Tails persistence partition will be mounted." +msgstr "Bus prijungtas Tails ilgalaikiškumo skaidinys." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304 +msgid "Correcting permissions of the persistent volume." +msgstr "Ištaisomi ilgalaikio tomo leidimai." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307 +msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." +msgstr "Ilgalaikio tomo leidimai bus ištaisyti." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315 +msgid "Creating default persistence configuration." +msgstr "Kuriama numatytoji ilgalaikiškumo konfigūracija." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318 +msgid "The default persistence configuration will be created." +msgstr "Bus sukurta numatytoji ilgalaikiškumo konfigūracija." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333 +msgid "Creating..." +msgstr "Kuriama..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336 +msgid "Creating the persistent volume..." +msgstr "Kuriamas ilgalaikis tomas..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" +msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Ilgalaikio tomo ištrynimas" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 +msgid "Your persistent data will be deleted." +msgstr "Jūsų ilgalaikiai duomenys bus ištrinti." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60 +#, perl-format +msgid "" +"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." +msgstr "Ilgalaikis tomas %s (%s), esantis įrenginyje <b>%s %s</b>, bus ištrintas." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66 +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117 +msgid "Deleting..." +msgstr "Ištrinama..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120 +msgid "Deleting the persistent volume..." +msgstr "Ištrinamas ilgalaikis tomas..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" +msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Ilgalaikio tomo konfigūravimas" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 +msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" +msgstr "Nurodykite failus, kurie bus įrašyti ilgalaikiame tome" + +#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 +#, perl-format +msgid "" +"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" +" <b>%s %s</b> device." +msgstr "Pasirinkti failai bus saugomi šifruotame skaidinyje %s (%s), esančiame <b>%s %s</b> įrenginyje." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101 +msgid "Save" +msgstr "Įrašyti" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195 +msgid "Saving..." +msgstr "Įrašoma..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 +msgid "Saving persistence configuration..." +msgstr "Įrašoma ilgalaikiškumo konfigūracija..."
tor-commits@lists.torproject.org