commit e1191d58df9c71d8eb07d74a42e78af44b21aed3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 12 10:15:31 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po index 6ffbdc2d1..6bbe824de 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1653,8 +1653,8 @@ msgid "" "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " "by their employees." msgstr "" -"დიახ! ბევრი კომპანია -- მათ შორის Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, ბევრი უნივერსიტეტი და სხვები -- აორმაგებენ თავიანთი " +"დიახ! ბევრი დაწესებულება -- მათ შორის Google, Microsoft, eBay, PayPal, " +"Apple, Verizon, Red Hat, ბევრი სასწავლებელი და სხვები -- აორმაგებს თავიანთი " "თანამშრომლების შენატანებს."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504 @@ -1664,10 +1664,10 @@ msgid "" " <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." msgstr "" -"ყველაზე მარტივი გზა იმის გადასამოწმებლად, აორმაგებს თუ არა თქვენი კომპანია " -"შესაბამის შემოწირულობებს, შეგიძლიათ მიმართოთ ადამიანური რესურსების მართვის " -"განყოფილებას ან მონახოთ თქვენი კომპანიის სახელი საიტზე <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" " +"ყველაზე მარტივი გზა იმის გადასამოწმებლად, აორმაგებს თუ არა თქვენი " +"დაწესებულება შესაბამის შემოწირულობებს, შეგიძლიათ მიმართოთ დასაქმებულთა " +"მართვის განყოფილებას ან მონახოთ თქვენი დაწესებულების დასახელება საიტზე <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506 @@ -1675,9 +1675,9 @@ msgid "" "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " "Project, we would be happy to help with the paperwork." msgstr "" -"თუ თქვენს კომპანიას ჯერჯერობით არ აქვს გამართული შემოწირულობის გაორმაგების " -"შესაძლებლობა Tor-პროექტისთვის, მადლიერნი ვიქნებით თუ დაგვეხმარებით " -"წერილობით." +"თუ თქვენს დაწესებულებას ჯერჯერობით არ აქვს გამართული შემოწირულობის " +"გაორმაგების შესაძლებლობა Tor-პროექტისთვის, მადლიერნი ვიქნებით თუ მხარს " +"დაგვიჭერთ წერილობითი სახით."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:508 msgid "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594 msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "ვისურვებდი, რომ ჩემი კომპანია მხარს უჭერდეს Tor-ს." +msgstr "მსურს, რომ ჩემი დაწესებულება მხარს უჭერდეს Tor-ს."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:596 msgid "What can we do to help?" @@ -1825,16 +1825,16 @@ msgid "" "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" "--that would be wonderful." msgstr "" -"თქვენს კომპანიას შეუძლია თქვენი შემოწირულობების შესაბამისი თანხის გაღება " -"Tor-პროექტისთვის--რაც შესანიშნავი იქნება." +"თქვენს დაწესებულებას შეუძლია თქვენი შემოწირულობების შესაბამისი თანხის გაღება" +" Tor-პროექტისთვის -- რაც შესანიშნავი იქნება."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602 msgid "" "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " "if so, you should encourage it to fund us." msgstr "" -"თქვენი კომპანია შეიძლება უზრუნველყოფდეს კორპორაციულ ფონდს, რომელიც გასცემს " -"დაფინანსებას და თქვენ შეგიძლიათ შესთავაზოთ ჩვენი დაფინანსება." +"თქვენი დაწესებულება შეიძლება უზრუნველყოფდეს კორპორაციულ ფონდს, რომელიც " +"გასცემს დაფინანსებას და თქვენ შეგიძლიათ შესთავაზოთ ჩვენი დაფინანსება."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604 msgid "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " "Tor relay</a>." msgstr "" -"შესაძლოა, თქვენს კომპანიას სურდეს <a class="hyperlinks links" " +"შესაძლოა, თქვენს დაწესებულებას სურდეს <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3E%E1%83%A3%E..." " Tor-ის გადამცემი</a>." @@ -1853,9 +1853,9 @@ msgid "" "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " "We use them in some anti-censorship projects." msgstr "" -"თუ თქვენი კომპანია ყიდის ღრუბლოვან მომსახურებებს, შესაძლებელია Tor-ისთვის " -"შემოწირულობის გაღება: ეს მომსახურებები გამოდგება ცენზურისგან თავის " -"ასარიდებელი პროექტებისთვის." +"თუ თქვენი დაწესებულება ყიდის ღრუბლოვან მომსახურებებს, შესაძლებელია Tor-" +"ისთვის შემოწირულობის გაღება: მსგავსი მომსახურებები გამოდგება ცენზურისგან " +"თავის ასარიდებელი პროექტებისთვის."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612 msgid "You don't support my preferred way to donate." @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52 msgid "Company" -msgstr "კომპანია" +msgstr "დაწესებულება"
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60 msgid "Matching Conditions"
tor-commits@lists.torproject.org