This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a change to branch maint-0.2.37 in repository tor-launcher.
from bcc420c Release preparations for 0.2.37.2 new f027f6f Update translations new 0633805 Release preparations for 0.2.37.3
The 2 revisions listed above as "new" are entirely new to this repository and will be described in separate emails. The revisions listed as "add" were already present in the repository and have only been added to this reference.
Summary of changes: src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/br/torlauncher.properties | 2 -- src/chrome/locale/de/network-settings.dtd | 6 ++--- src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd | 8 +++---- src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd | 8 +++---- src/chrome/locale/is/network-settings.dtd | 12 +++++----- src/chrome/locale/it/network-settings.dtd | 6 ++--- src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd | 14 +++++------ src/chrome/locale/km/torlauncher.properties | 6 ++--- src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd | 14 +++++------ src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd | 14 +++++------ src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd | 8 +++---- src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd | 8 +++---- src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties | 12 +++++----- src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 8 +++---- src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd | 32 +++++++++++++------------- src/install.rdf | 2 +- 21 files changed, 85 insertions(+), 89 deletions(-)
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a commit to branch maint-0.2.37 in repository tor-launcher.
commit f027f6fdd3ef62d6df6a7661322cc87126043706 Author: Richard Pospesel richard@torproject.org AuthorDate: Wed Nov 16 21:40:55 2022 +0000
Update translations --- src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/br/torlauncher.properties | 2 -- src/chrome/locale/de/network-settings.dtd | 6 ++--- src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd | 8 +++---- src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd | 8 +++---- src/chrome/locale/is/network-settings.dtd | 12 +++++----- src/chrome/locale/it/network-settings.dtd | 6 ++--- src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd | 14 +++++------ src/chrome/locale/km/torlauncher.properties | 6 ++--- src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd | 14 +++++------ src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd | 14 +++++------ src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd | 8 +++---- src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd | 8 +++---- src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties | 12 +++++----- src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 8 +++---- src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd | 32 +++++++++++++------------- 20 files changed, 84 insertions(+), 88 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd index 9e57111..a2ba02d 100644 --- a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd @@ -136,7 +136,7 @@ <!-- Connection settings dialog --> <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "إعدادات الاتصال"> <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "هيئ كيفية قيام متصفح Tor بالاتصال بالإنترنت"> -<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-seperated values"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "قيم مفصولة بالفاصلة"> <!-- Log dialog --> <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "سجلات تور Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties index 6ed88fa..e89ad80 100644 --- a/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties @@ -93,5 +93,3 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy. - -torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs diff --git a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd index 51554a1..427b444 100644 --- a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd @@ -145,7 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Verbinde…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Erneuter Versuch ..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser konnte das Internet nicht erreichen"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Dies könnte durch ein Verbindungsproblem kommen statt durch eine mögliche Blockierung von Tor. Überprüfe deine Internetverbindung, Proxy- und Firewall-Einstellungen bevor du es erneut versuchst."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser konnte sich nicht mit Tor verbinden"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "Deine Verbindung konfigurieren"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Wenn Tor an deinem Standort blockiert ist, kann es helfen, eine Brücke zu benutzen. Der Verbindungsassistent kann eine für dich anhand deines Standorts auswählen, oder du kannst stattdessen manuell eine wählen."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -155,8 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser muss deinen Standort kennen, um die richtige Brücke für dich zu wählen. Wenn du deinen Standort nicht teilen möchtest, wähle stattdessen eine manuell."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Sind diese Standorteinstellungen korrekt?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser konnte sich immer noch nicht mit Tor verbinden. Bitte überprüfe, ob deine Standorteinstellungen korrekt sind und versuche es erneut, oder stattdessen #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor-Browser kann sich immer noch nicht verbinden"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Trotz größtem Einsatz war der Verbindungsassistent nicht in der Lage, zu Tor zu verbinden. Versuche deine Verbindung zu überprüfen und manuell eine Brücke hinzuzufügen."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Verbindungsassistent"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Standorteinstellungen"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Eine Brücke versuchen"> diff --git a/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd index f13a5b9..0c76764 100644 --- a/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos(firewall) que sólo permite conexiones a ciertos puertos"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "En mi país se censura a Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccionar un puente integrado"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecciona un Puente Incorporado"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccionar un puente"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitar un puente de torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introducir los caracteres de la imagen"> @@ -145,7 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Conectando..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Intentando de nuevo…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "El Navegador Tor no pudo acceder a Internet"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Esto se podría deber a un problema de conexión más que al bloqueo de Tor. Verifica la configuración de la conexión a Internet, proxy y firewall antes de volver a intentarlo."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "El Navegador Tor no pudo conectarse a Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configurar la conexión"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Si Tor está bloqueado en tu ubicación, probar un puente puede ayudar. El asistente de conexión puede elegir uno por ti usando tu ubicación, o puedes #1 manualmente en su lugar."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -155,8 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "El Navegador Tor necesita saber tu ubicación para elegirte el puente adecuado. Si prefieres no compartir la ubicación, #1 manualmente en su lugar."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "¿Son correctas estas configuraciones de ubicación?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "El navegador Tor aún no ha podido conectarse a Tor. Verifica que la configuración de tu ubicación sea correcta e intentalo de nuevo, o #1 en su lugar."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> +<!ENTITY torConnect.finalError "El navegador Tor aún no se puede conectar"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "A pesar de todos sus intentos, el asistente de conexión no ha podido conectarse a Tor. Intenta solucionar los problemas de tu conexión y añade un puente manualmente."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "El asistente de conexión"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Configuración del lugar"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Intenta un puente"> diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd index 8eb3227..e3559af 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "به نظر می رسد شبکه ارتباطی شما به اینترنت، از یک فایروال استفاده می کند. یعنی فقط اجازه اتصال از یک سری درگاه های به خصوص را می دهد."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "درگاه های مجاز"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor در کشور من فیلتر یا سانسور شده است"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "پل ساخته شده را انتخاب کنید"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "انتخاب یک پل داخلی"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "یک پل انتخاب کنید"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "درخواست یک پل از torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "حروف موجود در تصویر را وارد کنید"> @@ -145,7 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "در حال اتصال..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "در حال امتحان دوباره…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "مرورگر Tor به اینترنت دسترسی پیدا نکرد"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "این ممکن است به دلیل مشکل اتصال باشد، نه مسدود شدن Tor. قبل از تلاش دوباره، تنظیمات اتصال اینترنت، پروکسی و فایروال خود را بررسی کنید."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "مرورگر تور نمیتواند به تور متصل شود"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "اتصال خود را پیکربندی کنید"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "اگر تور در موقعیت مکانی شما مسدود شده است، امتحان کردن یک پل میتواند است کمککننده باشد. کمک اتصال میتواند با استفاده از موقعیت مکانی شما یک پل را برای شما انتخاب کند، و یا به جای آن میتوانید به صورت دستی #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -155,8 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "مرورگر تور باید مکان شما را بداند تا پل مناسب شما را انتخاب کند. اگر ترجیح میدهید موقعیت مکانی خود را به اشتراک نگذارید، به جای آن به صورت دستی #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "آیا این تنظیمات مکانی درست هستند؟"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "مرورگر Tor هنوز نمیتواند به Tor متصل شود. لطفا درستی تنظیمات موقعیت مکانی خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید، یا به جای آن #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> +<!ENTITY torConnect.finalError "مرورگر Tor هنوز نمیتواند متصل شود"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "علیرغم همه تلاشها، دستیار اتصال قادر به اتصال به Tor نبود. اتصال خود را عیبیابی کنید و به جای آن یک پل را به صورت دستی اضافه کنید."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "کمک اتصال"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "تنظیمات مکانی"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "یک پل انتخاب کنید"> diff --git a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd index 6947bfc..7574f96 100644 --- a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd @@ -68,13 +68,13 @@ <!ENTITY torPreferences.learnMore "Fræðast frekar"> <!-- Status --> <!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "Internet:"> -<!ENTITY torPreferences.statusInternetTest "Test"> +<!ENTITY torPreferences.statusInternetTest "Prófun"> <!ENTITY torPreferences.statusInternetOnline "Nettengt"> <!ENTITY torPreferences.statusInternetOffline "Ónettengt"> -<!ENTITY torPreferences.statusTorLabel "Tor Network:"> +<!ENTITY torPreferences.statusTorLabel "Tor-netið:"> <!ENTITY torPreferences.statusTorConnected "Tengt"> <!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected "Ótengt"> -<!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "Potentially Blocked"> +<!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "Mögulega hindrað"> <!ENTITY torPreferences.learnMore "Fræðast frekar"> <!-- Quickstart --> <!ENTITY torPreferences.quickstart "Flýtiræsing"> @@ -106,9 +106,9 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "Add a Bridge Manually…"> <!-- Advanced settings --> <!ENTITY torPreferences.advanced "Nánar"> -<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Stilltu hvernig Tor-vafrinn tengist við internetið"> <!ENTITY torPreferences.advancedButton "Settings…"> -<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs"> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Skoða atvikaskrár Tor"> <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Skoða atvikaskrár…"> <!-- Remove all bridges dialog --> <!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "Remove all the bridges?"> @@ -136,7 +136,7 @@ <!-- Connection settings dialog --> <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "Connection Settings"> <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Configure how Tor Browser connects to the Internet"> -<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-seperated values"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Gildi aðgreind með kommum"> <!-- Log dialog --> <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor atvikaskrá (log)">
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd index fbcf7ae..acdba1c 100644 --- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd @@ -145,7 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connessione in corso..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Sto riprovando…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser non è riuscito a raggiungere internet"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Potrebbe essere causato da un problema di connessione, non da un blocco di Tor. Controlla la connessione internet, le impostazioni proxy e firewall prima di riprovare. "> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser non è riuscito a connettersi a Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configura la tua connessione"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Se Tor è bloccato nel luogo in cui ti trovi, provare un bridge può aiutare. L'assistente di connessione può sceglierne uno per te usando la tua posizione, oppure puoi #1 a mano."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -155,8 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser deve conoscere la tua posizione per poter scegliere il giusto bridge per te. Se preferisci non condividere la posizione, allora #1 a mano."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Queste impostazioni di posizione sono giuste?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser non è ancora riuscito a connettersi a Tor. Controlla che le tue impostazioni di posizione siano giuste e riprova, oppure #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser ancora non riesce a connettersi"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Nonostante gli sforzi, l'assistente di connessione non è riuscito a connettere a Tor. Controlla la tua connessione e prova ad aggiungere un bridge a mano."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Assistente di connessione"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Impostazioni di posizione"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Prova un bridge"> diff --git a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd index 571e236..ef7f4e7 100644 --- a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "このコンピューターは特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通します。"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許可されたポート"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor は私の国では検閲されています"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "内蔵ブリッジを選択"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "内臓ブリッジを選択"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ブリッジを選択"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org にブリッジをリクエストする"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "画像の文字を入力してください"> @@ -155,7 +155,7 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser が最適なブリッジを選択するには、あなたの現在地が必要です。現在地を共有したくない場合は、手動で#1してください。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "この現在地の設定は正しいですか?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser は Tor に接続できませんでした。現在地の設定が正しいことを確認して再試行するか、#1してください。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser はまだ未接続です"> <!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "接続アシスト"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "現在地の設定"> diff --git a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd index d28fefb..5f01603 100644 --- a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "კომპიუტერი ინტერნეტში გადის ქსელის ფარის გავლით, მხოლოდ გარკვეული პორტებით"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "დაშვებული პორტები"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor შეზღუდულია ჩემს ქვეყანაში"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ჩაშენებული გადამცემი ხიდის მითითება"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ჩაშენებული ხიდის მითითება"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ხიდის მითითება"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "გადამცემი ხიდის მოთხოვნა საიტიდან torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "შეიყვანეთ სურათიდან სიმბოლოები"> @@ -78,11 +78,11 @@ <!ENTITY torPreferences.learnMore "შეიტყვეთ მეთი"> <!-- Quickstart --> <!ENTITY torPreferences.quickstart "სწაფგაშვება"> -<!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "სწრაფგაშვებით Tor-ბრაუზერი თავადვე დაუკავშირდება Tor-ქსელს გაშვებისას, ბოლოს გამოყენებული პარამეტრებით."> +<!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "სწრაფგაშვებით Tor-ბრაუზერი თავადვე დაუკავშირდება Tor-ქსელს გაშვებისას ბოლოს გამოყენებული პარამეტრებით."> <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "ყოველთვის თვითდაკავშირება"> <!-- Bridge settings --> <!ENTITY torPreferences.bridges "გადამცემი ხიდები"> -<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "გადამცემი ხიდების მეშვეობით შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ Tor-ქსელს იქ, სადაც Tor-ს ზღუდავენ. იმისდა მიხედვით, თუ სად იმყოფებით, ზოგმა ხიდმა უკეთ შეიძლება იმუშაოს, ვიდრე სხვამ."> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "გადამცემი ხიდების მეშვეობით შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ Tor-ქსელს იმ ქვეყნებში, რომლებშიც Tor იზღუდება. იმისდა მიხედვით, თუ სად იმყოფებით, ზოგმა ხიდმა სხვაზე უკეთ შეიძლება იმუშაოს."> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "თქვენი მდებარეობა"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "თვითშერჩევა"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "ხშირად მითითებული მდებარეობა"> @@ -102,7 +102,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "ამორჩევა Tor-ბრაუზერის ჩაშენებული ხიდებიდან"> <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "ჩაშენებული ხიდის მითითება..."> <!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "გადამცემი ხიდის მოთხოვნა..."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "უკვე ნაცნობი ხიდის შეყვანა"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "ნაცნობი ხიდის შეყვანა"> <!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "ხიდის ხელით მითითება..."> <!-- Advanced settings --> <!ENTITY torPreferences.advanced "დამატებით"> @@ -145,7 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "უკავშირდება…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "ცდილობს ხელახლა..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor-ბრაუზერი ვერ უკავშირდება ქსელს"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "ეს ქსელის ხარვეზების ბრალი უფრო უნდა იყოს, ვიდრე Tor-ის შეზღუდვისა. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირის, პროქსისა და ქსელის ფარის პარამეტრები, სანამ კვლავ ცდით."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor-ბრაუზერი ვერ უკავშირდება Tor-ს"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "კავშირის გამართვა"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "თუ Tor იზღუდება თქვენს ადგილსამყოფელზე, ხიდი გამოგადგებათ. კავშირის მეგზური აგირჩევთ რომელიმეს მდებარეობის მიხედვით, ანდაც შეგიძლიათ #1 ხელით მიუთითოთ"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -155,8 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor-ბრაუზერი საჭიროებს თქვენ მდებარეობას, რომ შესაფერისი ხიდი შეგირჩიოთ. თუ არ გსურთ გამჟღავნება, #1 მიუთითეთ ხელით."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "მდებარეობის პარამეტრები სწორია?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor-ბრაუზერი კვლავ ვერ უკავშირდება Tor-ქსელს. გთხოვთ, შეამოწმოთ თქვენი მდებარეობის სისწორე და სცადოთ ხელახლა ან #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor-ბრაუზერი კვლავ ვერ უკავშირდება"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "ყველა მცდელობის მიუხედავად, კავშირის მეგზურმა ვერ მოახერხა Tor-თან მიერთება. შეამოწმეთ, გაქვთ თუ არა ქსელთან წვდომა და ხელით სცადეთ ხიდის დამატება."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "კავშირის მეგზური"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "მდებარეობის პარამეტრები"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "ხიდის მოსინჯვა"> diff --git a/src/chrome/locale/km/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/km/torlauncher.properties index aced1f0..435dc6f 100644 --- a/src/chrome/locale/km/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/km/torlauncher.properties @@ -30,8 +30,8 @@ torlauncher.error_default_bridges_type_missing=អ្នកត្រូវ torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge. torlauncher.error_bridge_bad_default_type=គ្មានប៊្រីតបានផ្ដល់ដែលមានប្រភេទបញ្ជូន %S ។ សូមកែការកំណត់របស់អ្នក។
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China) -torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China) +torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(ដំណើរការនៅប្រទេសចិន) +torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(ដំណើរការនៅប្រទេសចិន)
torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge… torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge… @@ -93,5 +93,3 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=បាត់ការបញ្ជ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy. - -torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs diff --git a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd index 15fbac8..39d2aa2 100644 --- a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "이 컴퓨터는 특정 포트만 허용하는 방화벽을 통해서 연결됩니다."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "허용된 포트"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "우리나라에서는 Tor를 검열합니다."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "제공된 브릿지를 선택하기"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a Built-In Bridge"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "브리지를 선택하세요."> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org에서 브릿지 요청하기"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "이미지에 나온 글자를 입력하세요."> diff --git a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd index eb9b24b..69c42a2 100644 --- a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd @@ -67,7 +67,7 @@ <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Naršyklė nukreipia jūsų srautą per Tor tinklą, veikiantį po visą pasaulį išsidėsčiusių tūkstančių savanorių dėka." > <!ENTITY torPreferences.learnMore "Sužinoti daugiau"> <!-- Status --> -<!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "Internet:"> +<!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "Internetas:"> <!ENTITY torPreferences.statusInternetTest "Test"> <!ENTITY torPreferences.statusInternetOnline "Pasiekiama(-s)"> <!ENTITY torPreferences.statusInternetOffline "Nepasiekiama"> @@ -83,7 +83,7 @@ <!-- Bridge settings --> <!ENTITY torPreferences.bridges "Tinklų tiltai"> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Tinklo tiltai padeda jums pasiekti Tor tinklą, vietose kur Tor užblokuotas. Priklausomai nuo to kur esate, vienas tiltas gali veikti geriau nei kitas."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Your location"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Jūsų vieta"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Automatiškai"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Frequently selected locations"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Other locations"> @@ -107,7 +107,7 @@ <!-- Advanced settings --> <!ENTITY torPreferences.advanced "Išplėstiniai"> <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet"> -<!ENTITY torPreferences.advancedButton "Settings…"> +<!ENTITY torPreferences.advancedButton "Nustatymai…"> <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs"> <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Rodyti žurnalus…"> <!-- Remove all bridges dialog --> @@ -143,14 +143,14 @@ <!-- #24746 about:torconnect strings --> <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Neprisijungta"> <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Jungiamasi…"> -<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> +<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Bandoma dar kartą…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> <!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.tryingBridge "Trying a bridge…"> -<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Trying one more time…"> +<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Bandoma dar vieną kartą…"> <!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser couldn’t locate you"> <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> @@ -171,9 +171,9 @@ <!ENTITY torConnect.offline "Internet not reachable"> <!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect"> <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Naršyklei nepavyko užmegzti ryšio su Tor tinklu"> -<!ENTITY torConnect.yourLocation "Your Location"> +<!ENTITY torConnect.yourLocation "Jūsų vieta"> <!ENTITY torConnect.tryBridge "Try a Bridge"> <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> -<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Unable to determine user country"> +<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Nepavyko nustatyti naudotojo šalies"> <!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "No settings available for your location"> diff --git a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd index b4d9f43..6ad40ff 100644 --- a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Овој компјутер оди преку заштитен ѕид кој дозволува поврзувања до одредени порти"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Дозволени порти"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor е цензуриран во мојата држава"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Одбери вграден мост"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Селектирајте вграден Мост"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "одбери мост"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Барање за мост од torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Внесете ги карактерите од сликата"> @@ -89,7 +89,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Останати локации"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Одбери Мост за мене..."> <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Ваши моментални мостови"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Можете да зачувате еден или повеќе мостови, и Tor ќе избере кој да го користи при поврзување. Tor автоматски ќе го замени мостот со друг кога ќе биде потребно."> <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 мост: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "Избриши"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Оневозможи вградени мостови"> @@ -102,7 +102,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Одберете еден од вградените мостови во Tor Browser"> <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "Селектирајте вграден Мост..."> <!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "Барање за мост..."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "Внесете адреса на мост која ја знаете"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "Внесете адреса на мост која веќе ја знаете"> <!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "Додадете Мост рачно..."> <!-- Advanced settings --> <!ENTITY torPreferences.advanced "Напредно"> @@ -145,18 +145,18 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Се поврзува..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Обидете се повторно..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser не може да се поврзе на Интернет"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Ова може да биде за време грешка при поврзување повеќе отколку кога Tor е блокиран. Проверете го вашето Интернет поврзување, прокси и поставките на заштитниот ѕид пред да се обидете повторно."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser не може да се поврзе на Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "Прилагодете го вашето поврзување"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> -<!ENTITY torConnect.assistDescription "Ако Tor е блокиран на вашата локација, обидувањето со користење на мост може да помогне. Поврзувањето може да ви помогне да одберете еден за користење на вашата локација, или наместо тоа можете #1 рачно."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.assistDescription "Ако Tor е блокиран на вашата локација, пробувањето мост може да помогне. Поврзувањето може да ви помогне да одберете еден мост за користење на вашата локација, или наместо тоа можете #1 рачно."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.tryingBridge "Пробај мост..."> <!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Обидетете се уште еднаш..."> <!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser не може да ве лоцира"> <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "На Tor Browser му треба да ја знае вашата локација за да може да одбере правилен мост за вас. Доколку преферирате да не ја споделите вашата локација, наместо тоа можете рачно #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Дали овие поставки за локација се точни?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser сеуште не може да се поврзе на Tor. Ве молиме проверете дали вашите поставки на локација се точни и обидете се повторно, или #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser сеуште не може да се поврзе"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "И покрај најголемите напори, Помошта при Поврзување не беше во можност да се поврзе на Tor. Обидетете да се справите со проблемот при поврзувањето со помош на рачно додавање на мост."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Помош за поврзување"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Поставки за локација"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Пробај мост"> diff --git a/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd index 574e2d3..a21d6f2 100644 --- a/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne datamaskinen går gjennom en brannmur som kun tillater tilkoblinger til visse porter"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte porter"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er sensurert i mitt land"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Velg en bro med flere innfartsårer"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a Built-In Bridge"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "velg en bro"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Forespør en bro fra torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Skriv inn tegnene fra bildet"> diff --git a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd index 7abc3d5..a5139a4 100644 --- a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd @@ -145,7 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Trwa łączenie..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Próbuję ponownie…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser nie może połączyć się z Internetem"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Może to być spowodowane problemem z połączeniem, a nie zablokowaniem Tora. Sprawdź połączenie internetowe, ustawienia proxy i zapory sieciowej przed ponowną próbą."> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Może to być spowodowane problemem z połączeniem, a nie zablokowaniem sieci Tor. Sprawdź połączenie internetowe, ustawienia proxy i zapory sieciowej przed ponowną próbą."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser nie może połączyć się z siecią Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "skonfiguruj połączenie"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Jeśli sieć Tor jest zablokowana w Twojej lokalizacji, może pomóc wypróbowanie mostka. Asystent połączenia może wybrać jeden dla Ciebie na podstawie Twojej lokalizacji lub zamiast tego możesz #1 ręcznie."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -156,7 +156,7 @@ <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Czy te ustawienia lokalizacji są prawidłowe?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser nadal nie może połączyć się z siecią Tor. Sprawdź, czy ustawienia lokalizacji są prawidłowe i spróbuj ponownie lub zamiast tego #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser nadal nie może się połączyć"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Pomimo wszelkich starań asystent połączenia nie był w stanie połączyć się z Torem. Spróbuj rozwiązać problem z połączeniem i ręcznie dodać mostek."> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Pomimo wszelkich starań asystent połączenia nie był w stanie połączyć się z siecią Tor. Spróbuj rozwiązać problem z połączeniem i ręcznie dodać mostek."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Asystent połączenia"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Ustawienia lokalizacji"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Wypróbuj mostek"> diff --git a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd index 9eedd4a..20b2c98 100644 --- a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon përmes një firewall-i, i cili lejon lidhje vetëm me disa porta."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porta të Lejuara"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "TOR censurohet në vendin tim"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Përzgjidhni një urë të brendshme"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Përzgjidhni një Urë të Brendshme"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "përzgjidhni një urë"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Kërkoni një urë nga torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Jepni shenjat prej figure"> @@ -145,7 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Po lidhet…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Po riprovohet…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Shfletuesi Tor s’u lidh dot me Internetin"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Kjo mund të vijë nga një problem lidhjeje, në vend se nga bllokimi i Tor-it. Përpara se të riprovoni, kontrolloni lidhjen tuaj Internet, rregullimet për ndërmjetësin dhe për firewall-in."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Shfletuesi Tor s’u lidh dot me Tor-in"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "formësoni lidhjen tuaj"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Nëse Tor-i është i bllokuar në vendndodhjen tuaj, provimi i një ure mund të ndihmonte. Ndihmësi i lidhjeve mund të zgjedhë një për ju duke përdorur vendndodhjen tuaj, ose mundeni të #1 dorazi."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -155,8 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Shfletuesi Tor lypset të njohë vendndodhjen tuaj, që të mund të zgjedhë urën e duhur për ju. Nëse s’doni ta jepni vendndodhjen tuaj, #1 dorazi."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "A janë të sakta këto rregullime vendndodhjeje?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Shfletuesi Tor prapë s’u lidh dot me Tor-in. Ju lutemi, kontrolloni se rregullimet e vendndodhjes tuaj janë të sakta dhe riprovoni, ose #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> +<!ENTITY torConnect.finalError "Shfletuesi Tor ende s’lidhet dot"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Pavarësisht përpjekjeve më të mira, ndihmësi i lidhjes s’qe në gjendje të lidhet me Tor-in. Provoni të diagnostikoni lidhjen dhe tuaj dhe të shtoni një urë dorazi."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Ndihmës lidhjeje"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Rregullime vendndodhjeje"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Provoni një urë"> diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd index eef2470..4452920 100644 --- a/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd @@ -46,7 +46,7 @@ <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Få en ny utmaning"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Skicka"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ange en bro jag känner till"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange broinformationen från en betrodd källa"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange broinformationen från en betrodd källa."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adress:port (en per rad)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-logg till urklipp"> @@ -145,7 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Ansluter..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Försöker igen..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser kunde inte nå internet"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Detta kan bero på ett anslutningsproblem snarare än att Tor blockeras. Kontrollera din Internetanslutning, proxy och brandväggsinställningar innan du försöker igen."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser kunde inte ansluta till Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "konfigurera din anslutning"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Om Tor är blockerad på din plats kan det hjälpa att pröva en bro. Anslutningshjälp kan välja en åt dig med din plats, eller så kan du #1 manuellt istället."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -155,8 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser behöver veta din plats för att kunna välja rätt bro för dig. Om du hellre inte vill dela din plats, #1 manuellt istället."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Är dessa platsinställningar korrekta?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser kunde fortfarande inte ansluta till Tor. Kontrollera att dina platsinställningar är korrekta och försök igen, eller #1 istället."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser kan fortfarande inte ansluta"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Trots sina bästa ansträngningar kunde anslutningsassistenten inte ansluta till Tor. Försök att felsöka din anslutning och lägga till en bro manuellt istället."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Anslutningshjälp"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Platsinställningar"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Pröva en bro"> diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties index c5234fe..45f74db 100644 --- a/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties @@ -4,7 +4,7 @@ torlauncher.error_title=Tor Launcher
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor stängdes av under uppstart. Detta kan bero på ett fel i din torrc-fil, ett fel i Tor eller ett annat program på ditt system, eller ett hårdvarufel. Tills dess att du har åtgärdat det underliggande problemet och startat om Tor, kommer Tor Browser inte starta. -torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat ner. Detta kan bero på ett fel i själva Tor, ett annat program på ditt system eller ett hårdvarufel. Tills du startar om Tor kommer Tor-webbläsaren inte att nå några webbplatser. Om problemet kvarstår, skicka en kopia av din Tor-logg till supportteamet. +torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat. Detta kan bero på ett fel i själva Tor, ett annat program på ditt system eller ett hårdvarufel. Tills du startar om Tor kommer Tor Browser inte att nå några webbplatser. Om problemet kvarstår, skicka en kopia av din Tor-logg till supportteamet. torlauncher.tor_exited2=Starta om Tor stänger inte flikarna i webbläsaren. torlauncher.tor_controlconn_failed=Det gick inte att ansluta till Tor-kontrollporten. torlauncher.tor_failed_to_start=Det gick inte att starta Tor. @@ -40,7 +40,7 @@ torlauncher.captcha_prompt=Lös CAPTCHA för att begära en bro. torlauncher.bad_captcha_solution=Lösningen är inte korrekt. Försök igen. torlauncher.unable_to_get_bridge=Det går inte att ta emot en bro från BridgeDB.\n\n%S torlauncher.no_meek=Den här webbläsaren är inte konfigurerad för meek, vilket krävs för att ta emot broar. -torlauncher.no_bridges_available=Inga broar finns tillgängliga för tillfället, tyvärr. +torlauncher.no_bridges_available=Inga broar finns tillgängliga för närvarande.
torlauncher.connect=Anslut torlauncher.restart_tor=Starta om Tor @@ -54,8 +54,8 @@ torlauncher.forAssistance2=För hjälp, besök %S torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är färdig. %S meddelanden från Tor-loggen som du kan klistra in i en textredigerare eller ett e-postmeddelande.
torlauncher.bootstrapStatus.starting=Startar -torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Ansluter till bron -torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Ansluten till bron +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Ansluter till bro +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Ansluten till bro torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Ansluter till proxyservern torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Ansluten till proxyservern torlauncher.bootstrapStatus.conn=Anslutning till en Tor-relä @@ -69,8 +69,8 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Läser in auktoritära certifikat torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Begär reläinformation torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Läser in reläinformation torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Färdig inläsning av reläinformation -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kretser: Ansluter till bron -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kretser: Ansluten till bron +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kretser: Ansluter till bro +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kretser: Ansluten till bro torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Bygger kretsar: Ansluter till proxyservern torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Bygger kretsar: Ansluten till proxyservern torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Bygger kretsar: Ansluter till en Tor-relä diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd index 8f056e6..9ab4de9 100644 --- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayarda yalnızca belirli bağlantı noktalarından bağlantı kurulmasına izin veren bir güvenlik duvarı bulunuyor"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Kullanılabilecek bağlantı noktaları"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Bulunduğum ülkede Tor ağı engelleniyor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Hazır köprülerden seçilsin"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Bir hazır köprü seçin"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "bir köprü seçin"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org üzerinden köprü istensin"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Görseldeki karakterleri yazın"> @@ -145,7 +145,7 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Bağlantı kuruluyor…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Yeniden deneniyor…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser İnternet bağlantısı kuramadı"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Bunun nedeni Tor bağlantısının engellenmesi yerine bir bağlantı sorunu olabilir. Yeniden denemeden önce İnternet bağlantınızı, vekil sunucu ve güvenlik duvarı ayarlarınızı denetleyin."> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser Tor ağı ile bağlantı kuramadı"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "bağlantınızı yapılandırın"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Bulunduğunuz konumda Tor ağı engelleniyorsa, bir köprü kullanmak işe yarayabilir. Bağlantı yardımcısı ile konumunuzu kullanarak bir köprü belirleyebilir ya da birinciyi el ile seçebilirsiniz."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -155,8 +155,8 @@ <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser sizin için doğru köprüyü belirlemek amacıyla konumunuzu öğrenmek istiyor. Konumunuzu belirtmek istemiyorsanız birinciyi el ile seçin."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Bu konum bilgileri doğru mu?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser hala Tor ağı ile bağlantı kuramıyor. Lütfen konum ayarlarınızın doğru olduğunu denetleyip yeniden deneyin ya da #1. "> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser hala bağlantı kuramıyor"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Tüm çabalarına rağmen, bağlantı yardımı Tor ile bağlantı kuramadı. Bağlantınızda olabilecek sorunlara bakın ve el ile bir köprü eklemeyi deneyin."> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Bağlantı yardımcısı"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Konum ayarları"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Bir köprü deneyin"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd index 6e2a2ad..677610e 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd @@ -74,26 +74,26 @@ <!ENTITY torPreferences.statusTorLabel "Tor 网络:"> <!ENTITY torPreferences.statusTorConnected "已连接"> <!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected "未连接"> -<!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "可能已被阻止"> +<!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "可能被屏蔽"> <!ENTITY torPreferences.learnMore "了解更多"> <!-- Quickstart --> <!ENTITY torPreferences.quickstart "快速开始"> <!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "快速开始将在打开 Tor 浏览器时根据您上次使用的连接设置自动地将其连接到 Tor 网络。"> -<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "自动连接"> +<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "始终自动连接"> <!-- Bridge settings --> <!ENTITY torPreferences.bridges "网桥"> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "网桥帮助你在 Tor 被阻塞的地方连接 Tor 网络。取决于你在哪里,有的网桥的效果可能比另一个要好。"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "你的位置"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "您的位置"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "自动"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "常用地点"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "其他地点"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "常用位置"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "其他位置"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "为我选择一个网桥..."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "您当前的网桥"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "当前网桥"> <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "可保存一个或多个网桥,连接时 Tor 将选择使用其中一个。需要时,Tor 可自动切换至其他网桥。"> <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 网桥:#2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "移除"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "禁用内置网桥"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "用二维码或复制地址来分享网桥"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "通过二维码或复制地址分享网桥:"> <!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "复制网桥地址"> <!ENTITY torPreferences.copied "已复制!"> <!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "显示所有网桥"> @@ -143,27 +143,27 @@ <!-- #24746 about:torconnect strings --> <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "未连接"> <!ENTITY torConnect.connectingConcise "正在连接…"> -<!ENTITY torConnect.tryingAgain "重试..."> +<!ENTITY torConnect.tryingAgain "正在重试…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor 浏览器无法连接网络"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "这可能是由连接问题,而非 Tor 被屏蔽导致的。请检查互联网连接,代理和防火墙设置,然后重试。"> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor 浏览器无法连接到 Tor"> -<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "确认您的连接"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> +<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "配置连接"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "如果 Tor 在您的位置被封锁,尝试一个网桥可能会有帮助。连接助手可以利用您的位置为您选择一个,或者您可以 #1 手动选择。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.tryingBridge "尝试网桥…"> -<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "再次尝试..."> +<!ENTITY torConnect.tryingBridge "正在尝试网桥…"> +<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "再试一次…"> <!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor 浏览器不能定位您"> <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor 浏览器需要知道您的位置,以便为您选择合适的网桥。如果您不愿意分享您的位置,可以用#1手动代替。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "地点设置是否正确?"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor 浏览器仍然无法连接到Tor。请检查您的位置设置是否正确并重试,或者用#1代替。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> -<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor 浏览器仍无法连接"> +<!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "尽管作了努力,连接助手仍无法连接 Tor。请转而尝试排查连接问题,并手动添加网桥。"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "连接助手"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "地点设置"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "尝试网桥"> <!ENTITY torConnect.automatic "自动"> <!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "选择国家或地区"> -<!ENTITY torConnect.frequentLocations "常用地点"> -<!ENTITY torConnect.otherLocations "其他地点"> +<!ENTITY torConnect.frequentLocations "常用位置"> +<!ENTITY torConnect.otherLocations "其他位置"> <!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "重启 Tor 浏览器"> <!ENTITY torConnect.configureConnection "配置连接…"> <!ENTITY torConnect.viewLog "查看日志...">
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a commit to branch maint-0.2.37 in repository tor-launcher.
commit 0633805ac71e13c7e9f732109c5a48a1a9442105 Author: Richard Pospesel richard@torproject.org AuthorDate: Wed Nov 16 22:36:01 2022 +0000
Release preparations for 0.2.37.3 --- src/install.rdf | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf index 31c4022..93822c2 100644 --- a/src/install.rdf +++ b/src/install.rdf @@ -7,7 +7,7 @@ em:creatorThe Tor Project, Inc.</em:creator> em:contributorPearl Crescent, LLC</em:contributor> em:idtor-launcher@torproject.org</em:id> - em:version0.2.37.2</em:version> + em:version0.2.37.3</em:version> em:multiprocessCompatibletrue</em:multiprocessCompatible> em:homepageURLhttps://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</em:homepageURL> em:updateURLdata:text/plain,</em:updateURL>
tor-commits@lists.torproject.org