commit 888a35272e75f42ddb6c4cbc77dfde98e0bd8fd8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 29 21:15:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 40 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index a264b04c0a..e8e2a49941 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -6114,11 +6114,17 @@ msgid "" "skirting the Great Firewall, abuse victims, stalker targets, the US " "military, and law enforcement, just to name a few." msgstr "" +"Dies liegt daran, dass das Tor-Netzwerk ein System des Zensurwiderstands, " +"der Privatsphäre und der Anonymität ist, das von Informanten, Journalisten, " +"chinesischen Dissidenten, die die Great Firewall umgehen, Missbrauchsopfern," +" Stalker-Zielen, dem US-Militär und der Strafverfolgung, um nur einige zu " +"nennen, genutzt wird."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "See https://www.torproject.org/about/torusers.html.en for more info." msgstr "" +"Siehe https://www.torproject.org/about/torusers.html.en für weitere Info."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6126,6 +6132,8 @@ msgid "" "Unfortunately, some people misuse the network. However, compared to the rate" " of legitimate use (the IP range in question processes nearly" msgstr "" +"Leider wird das Netzwerk von einigen Leuten missbraucht. Verglichen mit der " +"Rate der rechtmäßigen Nutzung (der betreffende IP-Bereich verarbeitet fast "
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6133,11 +6141,13 @@ msgid "" "a gigabit of traffic per second), [abuse complaints are " "rare](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)." msgstr "" +"ein Gigabit an Datenverkehr pro Sekunde), [Missbrauchsbeschwerden sind " +"selten] (https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## Abuse Scenarios" -msgstr "" +msgstr "## Missbrauchs-Szenarien"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6145,6 +6155,8 @@ msgid "" "The following scenario-specific paragraphs should be appended to the Common " "Boilerplate paragraphs above." msgstr "" +"Die folgenden szenariospezifischen Paragraphen sollten den obigen Absätzen " +"über das allgemeine Typenschild angehängt werden."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6152,16 +6164,18 @@ msgid "" "The common boilerplate should be abridged or be omitted if the abuse " "complaintant is already familiar with Tor." msgstr "" +"Das allgemeine Typenschild sollte verkürzt oder weggelassen werden, wenn der" +" Beschwerdeführer bereits mit Tor vertraut ist."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## Comment/Forum Spam" -msgstr "" +msgstr "## Kommentar/Forum-Spam"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "This does not mean that nothing can be done, however." -msgstr "" +msgstr "Dies bedeutet jedoch nicht, dass nichts getan werden kann."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6169,6 +6183,9 @@ msgid "" "The Tor Project provides an automated DNSRBL for you to query to flag posts " "coming from Tor nodes as requiring special review." msgstr "" +"Das Tor Project stellt eine automatisierte DNSRBL zur Verfügung, mit deren " +"Abfragen du Beiträge von Tor-Knoten als besonders überprüfungsbedürftig " +"kennzeichnen kannst."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6176,6 +6193,9 @@ msgid "" "You can also use this DNSRBL to only allow Tor IPs to read but not post " "comments. https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en" msgstr "" +"Du kannst diese DNSRBL auch dazu benutzen, um Tor-IPs nur lesen, aber keine " +"Kommentare schreiben zu lassen. " +"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6183,6 +6203,8 @@ msgid "" "However, be aware that this may be just one jerk amongst many legitimate Tor" " users who use your forums." msgstr "" +"Sei dir jedoch bewusst, dass dies vielleicht nur ein Trottel unter vielen " +"legitimen Tor-Benutzern ist, die deine Foren benutzen."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6191,6 +6213,11 @@ msgid "" " creation to require Gmail accounts before posting, or by requiring account " "creation be done over non-Tor before posting." msgstr "" +"Vielleicht hast du Glück, durch die vorübergehende Einschränkung der " +"Kontoerstellung, indem vor der Veröffentlichung ein Gmail-Konto erforderlich" +" ist, diesen Trottel loswerden zu können, oder indem du verlangst, dass die " +"Kontoerstellung vor der Veröffentlichung über ein Nicht-Tor-Konto erfolgen " +"muss."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6198,6 +6225,9 @@ msgid "" "In general, we believe that problems like this are best solved by improving " "your service to defend against the attack from the Internet at large." msgstr "" +"Generell sind wir der Meinung, dass Probleme wie dieses am besten gelöst " +"werden, wenn du deine Dienst zur Verteidigung gegen den Angriff aus dem " +"Internet insgesamt verbesserst."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6205,6 +6235,8 @@ msgid "" "Brute force login attempts can be reduced/slowed by captchas, which is the " "approach taken by Gmail for this same problem." msgstr "" +"Brute-Force-Anmeldeversuche können durch Captchas reduziert/verlangsamt " +"werden, was der Ansatz von Gmail für dasselbe Problem ist."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6212,11 +6244,16 @@ msgid "" "In fact, Google provides a free captcha service, complete with code for easy" " inclusion in a number of systems to help other sites deal" msgstr "" +"Tatsächlich bietet Google einen kostenlosen Captcha-Dienst an, komplett mit " +"Code zur einfachen Einbindung in eine Reihe von Systemen, um anderen " +"Websites zu helfen, "
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "with this issue: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html" msgstr "" +"mit diesem Problem fertigzuwerden: " +"https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org