commit 4c1e1d4ea36ba2c0aa7cd2693a9f37a874de8c78 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 29 18:20:28 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+fr.po | 15 ++++++++++----- contents+ru.po | 26 +++++++++++++++----------- 2 files changed, 25 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index d0f39b024..e67405e8c 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -620,10 +620,15 @@ msgid "" "our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " "subscribe and just watch, too :)" msgstr "" +"Nous équipes collaborent par des voies ouvertes, dont des listes de " +"diffusion, auxquelles vous êtes invité à vous joindre. Si vous avez une " +"question pour une équipe particulière qui n’a pas reçu de réponse dans notre" +" portail d’assistance, vous pouvez la poser à la liste appropriée. Vous êtes" +" invité à vous abonner ou à juste regarder aussi :)"
#: templates/contact.html:60 msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" +msgstr "Signaler un bogue ou laisser une rétroaction."
#: templates/contact.html:61 msgid "" @@ -634,7 +639,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:67 msgid "Tell us about a bad relay." -msgstr "" +msgstr "Nous informer d’un mauvais relais."
#: templates/contact.html:68 msgid "" @@ -644,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:76 msgid "Report a security issue." -msgstr "" +msgstr "Signaler un problème de sécurité."
#: templates/contact.html:77 msgid "" @@ -657,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:97 msgid "Email us" -msgstr "" +msgstr "Nous contacter par courriel"
#: templates/contact.html:98 msgid "" @@ -669,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:104 msgid "Send us Mail" -msgstr "" +msgstr "Nous contacter par courrier par postal"
#: templates/download-android.html:12 msgid "Get Tor Browser for Android." diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 777839fcb..f142d8e4b 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -50,8 +50,9 @@ msgid "" "We advance human rights and defend your privacy online through free software" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr "" -"Мы защищаем права человека и вашу приватность в онлайн с помощью свободных " -"программ и открытых сетей. [Наша команда](about/people)." +"Мы защищаем права человека и вашу приватность в интернете с помощью " +"свободных программ и открытых сетей. [Познакомьтесь с нашей " +"командой](about/people)."
#: https//www.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.title) @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:20 msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" +msgstr "Мы в социальных сетях"
#: templates/contact.html:34 msgid "Volunteer with Tor" @@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Присоединяйтесь"
#: templates/contact.html:44 msgid "Join an email list" -msgstr "" +msgstr "Подписаться на рассылку"
#: templates/contact.html:47 msgid "" @@ -609,6 +610,9 @@ msgid "" "us improve our software and resources, so your feedback is extremely " "valuable to us (and to all Tor users)." msgstr "" +"Tor развивается благодаря поддержке пользователей и волонтеров по всему " +"миру. Они помогают улучшать наш продукт. Обратная связь крайне важна и для " +"нас, и для всех пользователей Tor."
#: templates/contact.html:67 msgid "Tell us about a bad relay." @@ -699,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:10 msgid "Select "Tor is censored in my country."" -msgstr "" +msgstr "Выберите "Tor запрещен в моей стране"."
#: templates/download.html:13 msgid "" @@ -769,8 +773,8 @@ msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr "" -"Скачайте Tor Browser и почувствуйте настоящий приватный интернет без слежки " -"и цензуры." +"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и " +"цензуры."
#: templates/footer.html:22 msgid "Our mission:" @@ -794,11 +798,11 @@ msgstr "Подписывайтесь на нашу Новостную рассы
#: templates/footer.html:49 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Получать ежемесячные новости от Tor Project:" +msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
#: templates/footer.html:50 msgid "Sign up" -msgstr "Зарегистрироваться" +msgstr "Подписаться"
#: templates/footer.html:69 #, python-format @@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "Защитите себя."
#: templates/hero-download.html:45 msgid "Download in another language or platform" -msgstr "" +msgstr "Другие языки и платформы"
#: templates/hero-download.html:46 msgid "Advanced Install Options" @@ -823,7 +827,7 @@ msgstr "Дополнительные опции установки"
#: templates/hero-download.html:50 msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "" +msgstr "Новости о свежих версиях программы"
#: templates/hero-home.html:2 msgid "Browse Privately."
tor-commits@lists.torproject.org