commit 595568b49176b626e5e5954ca3a0c4e3092813bc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 8 19:15:37 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- ro/network-settings.dtd | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd index b2c90ff..2c6d361 100644 --- a/ro/network-settings.dtd +++ b/ro/network-settings.dtd @@ -8,8 +8,8 @@ <!ENTITY torSettings.no "Nu">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din următoarele descrie cel mai bine situația dvs?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Conexiunea acestui computer la Internet este cenzurată, filtrată sau cu proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie să configurez punte, firewall sau proxy."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Această conexiune la internet a computerului este cenzurată sau prin proxy."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie să configurez puntea sau configurări proxy."> <!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi "> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vreau sa ma conectez direct la reţeaua Tor ."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcționează în cele mai multe situații."> @@ -19,9 +19,6 @@ <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Dacă nu sînteți siguri cum să răspundeți la întrebarea aceasta, uitați-vă la setările de Internet din alt browser pentru a vedea dacă este configurat să folosească un proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduceţi setările pentru proxy ."> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Conexiunea la Internet a acestui computer iese printr-un firewall care permite doar conexiuni către anumite porturi?"> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Dacă nu sînteți sigur cum să răspundeți la această întrebare, alegeți Nu. Dacă întîlniți probleme conectîndu-vă la rețeaua Tor, schimbați aceste setări."> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduceți o listă separată cu virgule de porturi care sînt permise de firewall."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs blochează sau cenzurează conexiunile către rețeaua Tor?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Dacă nu sînteți sigur cum să răspundeți la această întrebare, alegeți Nu.  Dacă alegeți Da, vi se va cere să configurați punțile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilă blocarea conexiunilor la rețeaua Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puteți folosi setul de punți oferit sau puteți obține și introduce un set particular de punți."> @@ -59,6 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prin Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Folosiți un webbrowser pentru a vizita https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Prin email automat"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Trimiteți email la bridges@torproject.org cu 'get bridges' singură în corpul mesajului.  Oricum, pentru a face mai greu pentru un atacator să afle multe adrese de punți, trebuie să trimiteți această cerere de la o adresă gmail.com sau yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Trimiteți email la bridges@torproject.org cu linia 'get bridges' inclusă în contextul message.  Totuși, pentru a face dificil unui atacator să învețe cât mai multe adrese de punți, trebuie să trimiteți această cerere de la unul dintre următorii furnizori de servicii email (listați în ordinea preferinței):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, sau https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Prin Help Desk"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ca o ultimă soluție, puteți cere adrese de punți trimițînd un email politicos la help@rt.torproject.org.  Remarcați că o persoană trebuie să răspundă la fiecare cerere.">
tor-commits@lists.torproject.org