commit fff20771ec10d7399d0bff537a1256dd18c51bbc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 20 09:17:45 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+id.po | 19 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index ef79d49086..421e5b3be3 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -14866,6 +14866,9 @@ msgid "" "send traffic through your relay while you're also initiating your own " "anonymized traffic." msgstr "" +"- Ketiga, kita perlu lebih memahami risiko dari membiarkan penyerang " +"mengirim lalu lintas melalui relai Anda ketika Anda juga memulai lalu lintas" +" anonim Anda sendiri."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -14876,6 +14879,11 @@ msgid "" "identify the relays in a circuit by running traffic through candidate relays" " and looking for dips in the traffic while the circuit is active." msgstr "" +"[Tiga](http://freehaven.net/anonbib/#back01) " +"[different](http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue) " +"[research](http://freehaven.net/anonbib/#torta05) dokumen menjelaskan cara " +"untuk mengidentifikasi relai di sirkuit dengan menjalankan lalu lintas " +"melalui kandidat relai dan mencari penurunan lalu lintas saat sirkuit aktif."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -14883,6 +14891,8 @@ msgid "" "These clogging attacks are not that scary in the Tor context so long as " "relays are never clients too." msgstr "" +"Serangan penyumbatan ini tidak terlalu menakutkan dalam konteks Tor selama " +"relai juga tidak pernah menjadi klien."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -14906,11 +14916,13 @@ msgid "" "[Here are our current thoughts on Tor " "incentives](https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor)." msgstr "" +"[Berikut adalah pemikiran kami saat ini tentang insentif " +"Tor](https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor)."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please help on all of these!" -msgstr "" +msgstr "Mohon bantu semua ini!"
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.title) @@ -14920,12 +14932,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) msgid "This would be handy for a number of reasons:" -msgstr "" +msgstr "Ini akan berguna untuk beberapa alasan:"
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) msgid "It would make Tor better able to handle new protocols like VoIP." msgstr "" +"Itu akan membuat Tor lebih mampu menangani protokol baru seperti VoIP."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) @@ -14938,6 +14951,8 @@ msgid "" "[Exit relays](../../glossary/exit) would also not need to allocate a lot of " "file descriptors for all the exit connections." msgstr "" +"[Keluar dari relai](../../glossary/exit) juga tidak perlu mengalokasikan " +"banyak berkas deskriptor untuk semua koneksi keluar."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org