commit cd0632395c00297c576bb5cc18c2d6cbbbc27fc1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 14 16:15:37 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index c07f3c8c9..88d827eb9 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1165,9 +1165,10 @@ msgid "" " allows us to spend the money on the projects we think are most important " "and respond quickly to changing events." msgstr "" -"Kitlesel fonlama bağışçı tabanımızı çeşitlendirmemize ve sınırlaması " -"olmamasına -parayı en önemli olduğunu düşündüğümüz projelere harcamamıza ve " -"hızlı değişen durumlara çabuk karşılık verebilmemize- olanak veriyor." +"Topluluk desteği bağışçı tabanımızı genişletiyor ve bize herhangi bir " +"sınırlama getirmiyor. Parayı en önemli olduğunu düşündüğümüz projelere " +"harcamamızı ve hızlı değişen koşullara çabuk karşılık verebilmemizi " +"sağlıyor."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:218 msgid "" @@ -1175,15 +1176,15 @@ msgid "" "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" " services we provide." msgstr "" -"Ve bu yüzden, biz Tor Project'in bağımsızlığını, ürünlerin ve sağladığı " -"hizmetlerin sürdürebilirliğini garanti etmeyi arttırmak için bizi finansal " -"olarak destekleme de yardımcı olmanızı istiyoruz. " +"İşte bu yüzden Tor Projesinin bağımsızlığını sağlayarak sunduğumuz ürün ve " +"hizmetlerin sürdürebilirliğini garanti edebilmemiz için bizi finansal olarak" +" desteklemenizi istiyoruz. "
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:224 msgid "" "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" msgstr "" -"Tor Projesi yıllık ne kadar para harcıyor ve bu parayı niçin kullanıyor?" +"Tor Projesi yıllık ne kadar para harcıyor ve bu parayı ne için kullanıyor?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." @@ -1195,28 +1196,28 @@ msgid "" "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " "engineers." msgstr "" -"Tor Projesi'nin harcamalarının %80'i çoğunlukla yazılım mühendislerinden " -"oluşan personele gidiyor." +"Tor Projesi harcamalarının %80 kadarı çalışanlarına, genellikle de yazılım " +"mühendislerine gidiyor."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:232 msgid "" "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " "costs and bank fees." msgstr "" -"%10'u muhasebe, mahkeme masrafları ve banka masrafları gibi idari " -"harcamalara yöneliktir." +"%10 kadarı muhasebe, hukuk ve banka ücretleri gibi idari harcamalara " +"harcanıyor."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:234 msgid "" "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " "important for Tor because the Tor community is global." msgstr "" -"Geri kalan %10 da seyahat, toplantı ve konferanslar için, Tor için önemliler" -" çünkü Tor topluluğu evrensel düzeydedir, harcanıyor." +"Kalan %10 seyahat, toplantı ve konferanslar için harcanıyor. Bu etkinlikler " +"Tor için önemli çünkü Tor dünya çapında bir topluluğa sahip."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240 msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "Bağışım vergiden düşülüyor mu?" +msgstr "Bağışımı vergiden düşebilir miyim?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:244 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org