[translation/orbot] Update translations for orbot

commit 8f9edf1efac0bf59cb4433718662b69c53e2a501 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Apr 25 20:45:12 2013 +0000 Update translations for orbot --- values-ar/strings.xml | 18 +++++++++--------- 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/values-ar/strings.xml b/values-ar/strings.xml index 5af148a..030864c 100644 --- a/values-ar/strings.xml +++ b/values-ar/strings.xml @@ -115,17 +115,17 @@ <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string> <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>--> <!--Transparent Proxy screen--> - <string name="wizard_transproxy_title">بروكسي شفاف</string> + <string name="wizard_transproxy_title">بروكسي ضمني</string> <string name="wizard_transproxy_msg">هذه ستسمح للبرامج بالاتصال بشبكة تور تلقائياً دون اعداد مسبق.</string> - <string name="wizard_transproxy_hint">اختر هذا المربع اذا كنت لا تعلم عما نتحدث عنه هنا</string> - <string name="wizard_transproxy_none">و لا شيء</string> + <string name="wizard_transproxy_hint">(اختر هذا المربع إذا كنت لا تعلم عما نتحدث)</string> + <string name="wizard_transproxy_none">لا شيء</string> <string name="pref_transparent_tethering_title">الربط بتور</string> - <string name="pref_transparent_tethering_summary">اسمح بالبروكسي الشفاف للواي فاي و اليو اس بي (تحتاج لإعادة تشغيل الجهاز)</string> - <string name="button_grant_superuser">اطلب صلاحيات المستخدم الخارق</string> - <string name="pref_select_apps">اختر البرامج</string> - <string name="pref_select_apps_summary">اختر البرامح التي تريد اتصالها بشبكة تور</string> - <string name="pref_node_configuration">اعدادات نقطة الاتصال</string> - <string name="pref_node_configuration_summary">هذه الاعدادات متقدمة و قد تقلل من خصوصيتك و اخفاء هويتك.</string> + <string name="pref_transparent_tethering_summary">اسمح بالبروكسي الضمني للواي فاي و اجهزة اليو اس بي (تحتاج لإعادة تشغيل الجهاز)</string> + <string name="button_grant_superuser">اطلب صلاحيات حساب رووت</string> + <string name="pref_select_apps">حدد البرامج</string> + <string name="pref_select_apps_summary">اختر البرامح التي تريد تمريرها إلي شبكة تور</string> + <string name="pref_node_configuration">تكوين نقطة الاتصال</string> + <string name="pref_node_configuration_summary">هذه الإعدادات متقدمة و قد تقلل من حماية هويتك</string> <string name="pref_entrance_node">نقاط الدخول</string> <string name="pref_entrance_node_summary">بصمات، اسماء مستعارة، البلدان و العناوين لأول نقطة اتصال</string> <string name="pref_entrance_node_dialog">أدخل نقاط الدخول</string>
participants (1)
-
translation@torproject.org