commit 5dd1fbccb7740d536fd903a4946bbc5a5d844176 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 13 21:16:14 2013 +0000
Update translations for tails-greeter_completed --- ar/ar.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index f2a0ef5..5f810a3 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -6,90 +6,101 @@ # kraim 7kraim@gmail.com, 2013 # alshara3 hsn.ali91@gmail.com, 2013 # Mohammed ALDOUB voulnet@gmail.com, 2013 +# Sherief sheriefalaa.w@gmail.com, 2013 # Tails_developers tails@boum.org, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2012-06-01 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:26+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-13 21:11+0000\n" +"Last-Translator: Sherief sheriefalaa.w@gmail.com\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 ../glade/optionswindow.glade.h:1 -#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:128 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 +msgid "Forward" +msgstr "إلى الأمام" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 msgid "Login" msgstr "الدخول"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:2 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 msgid "Welcome to Tails" -msgstr "اهلاً بك الى تيلز!" +msgstr "اهلاً بك في تيلز"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 msgid "Use persistence?" -msgstr "هل تستعمل بيرسستنس "persistence"؟" +msgstr "هل ترغب في استخدام مساحة دائمة علي القرص الصلب؟"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 msgid "Yes" msgstr "نعم"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 msgid "No" msgstr "لا"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 msgid "Passphrase:" -msgstr "الكلمة السرية:" +msgstr "عبارة المرور:"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 msgid "Read-Only?" -msgstr "قراءه فقط؟" - -#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 ../glade/optionswindow.glade.h:8 -#: ../glade/langpanel.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " ." +msgstr "للقراءة فقط؟"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 +msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" +msgstr "<i>عبارة المرور غير صحيحة. الرجاء المحاولة مرة اخرى</i>" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 msgid "More options?" -msgstr "خيارات اخرى؟" +msgstr "خيارات أكثر؟"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 msgid "Administration password" -msgstr "كلمة السر للمدير" +msgstr "كلمة السر الخاصة بالإدارة"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 msgid "" "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" "Otherwise it will be disabled for better security." -msgstr "ادخل كلمة السر للمدير اذا كنت تريد ان تعمل تغييرات ادارية. \n سيكون هذا الختيار معطلاً لتحسين الامن على خلاف ذلك." +msgstr "ادخل كلمة السر الخاصة بالإدارة في حال كنت تحتاج إلي عمل تغييرات إدارية. \nوإلا سيعطل هذا الخيار لتحسين الأمن."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:6 msgid "Password:" -msgstr "كلمة السر" +msgstr "كلمة السر:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Verify Password:" -msgstr "أعد كلمة السر" +msgstr "تحقق من أو اعد كتابة كلمة السر:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 +msgid "<i>Passwords do not match</i>" +msgstr "<i>كلمات السر غير متطابقة</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 msgid "Windows Camouflage" -msgstr "تموية الشكلي للويندوز" +msgstr "تخفي كنظام تشغيل ويندوز"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "" "This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " "useful in public places in order to avoid attracting suspicion." -msgstr "هذا الخيار يجعل تيلز يشبه ويندوز اكس بي "Windows XP". هذا الخيار قد يكون مفيداً في الاماكن العامه لتقليل الشبهه و جذب الانظار." +msgstr "هذا الخيار يجعل تيلز يشبه ويندوز اكس بي. وهذا قد يكون مفيداً في الاماكن العامه لتقليل الشبهه و جذب الانظار."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" -msgstr "تفعيل منظر ويندوز اكس بي للتموية" +msgstr "تفعيل التمويه كويندوز اكس بي" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "."
#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42 msgid "Language" @@ -97,22 +108,18 @@ msgstr "اللغة"
#: ../glade/langpanel.glade.h:3 msgid "Locale" -msgstr "الدولة" +msgstr "محلي"
#: ../glade/langpanel.glade.h:4 msgid "Layout" msgstr "التصميم"
-#: ../GdmGreeter/optionswindow.py:68 -msgid "<i>Passwords do not match</i>" -msgstr "<i>كلمات السر غير متطابقة</i>" - #: ../GdmGreeter/persistence.py:59 #, python-format msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stderr)s" -msgstr "لايف-بيرسست "live-persist" فشل في %(returncode)s:⏎ %(stderr)s" +msgstr "live-persist فشل و كود العودة هو %(returncode)s:\n%(stderr)s"
#: ../GdmGreeter/persistence.py:99 #, python-format @@ -120,7 +127,7 @@ msgid "" "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stdout)s\n" "%(stderr)s" -msgstr "تنصيب كريبت فشل في %(returncode)s:⏎ %(stdout)s⏎ %(stderr)s" +msgstr "cryptsetup فشل و كود العودة هو %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../GdmGreeter/persistence.py:124 #, python-format @@ -128,13 +135,9 @@ msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stdout)s\n" "%(stderr)s" -msgstr "لايف-بيرسست "live-persist" فشل في %(returncode)s:⏎ %(stdout)s⏎ %(stderr)s" - -#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:94 -msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" -msgstr "<i>كلمات السر غير صحيحة. الرجاء المحاولة مرة اخرى</i>" +msgstr "live-persist فشل و كود العودة هو %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:181 msgid "Other..." -msgstr "أخرى" +msgstr "آخر..."
tor-commits@lists.torproject.org