[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

commit c8bb327d59aa0c3b44615408d4c417da5415c6ba Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Nov 19 06:45:16 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pt-BR.po | 18 +++++++++++++++--- 1 file changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 3aaa6dceea..a4360f1b62 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -4921,6 +4921,7 @@ msgstr "" #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "We collect only necessary data to improve our services." msgstr "" +"Nós coletamos somente dados necessários para melhorar nossos serviços." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -4942,6 +4943,8 @@ msgid "" "First of all, make sure you read the [Tor Code of " "Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.tx...)." msgstr "" +"Primeiro de tudo, tenha certeza que você leu o [Código de conduta do " +"Tor](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.tx...)." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -6236,6 +6239,8 @@ msgid "" "Before enabling your tor daemon to use IPv6 in addition to IPv4 you should " "do some basic IPv6 connectivity tests." msgstr "" +"Antes de habilitar seu daemon tor para usar IPv6 além do IPv4 você deveria " +"fazer alguns testes básicos de conectividade IPv6." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6243,6 +6248,8 @@ msgid "" "The following command line will ping the IPv6 addresses of Tor directory " "authorities from your server:" msgstr "" +"A seguinte linha de comando vai pingar os endereços IPv6 do directory " +"authorities do seu servidor: " #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -9512,11 +9519,12 @@ msgid "" "| [Tailored VPS](http://tailoredvps.com/) | - | Yes | Yes | Yes(?) | - | - " "|" msgstr "" +"| [Tailored VPS](http://tailoredvps.com/) | - | Sim | Sim | Sim(?) | - | - |" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) msgid "| [VPS6.NET](https://vps6.net/) | - | Yes | Yes | No | - | - |" -msgstr "" +msgstr "| [VPS6.NET](https://vps6.net/) | - | Sim | Sim | Não | - | - |" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9524,6 +9532,8 @@ msgid "" "| [VPSWebServer.com](http://www.vpswebserver.com) | - | Yes || No | ? | - | " "- |" msgstr "" +"| [VPSWebServer.com](http://www.vpswebserver.com) | - | Sim || Não | ? | - |" +" - |" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -12763,7 +12773,7 @@ msgstr "`systemctl restart tor@default`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) msgid "# 6. Final notes" -msgstr "" +msgstr "# 6. Notas finais" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title) @@ -13511,7 +13521,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# Pick a nickname that you like for your bridge. This is optional." -msgstr "" +msgstr "# Escolha um nome que você gosta para sua bridge. Isso é opcional." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -13953,6 +13963,8 @@ msgid "" "Get the latest version of Tor. If you're on Debian stable, `sudo apt-get " "install tor` should give you the latest stable version of Tor." msgstr "" +"Pegue a última versão do Tor. Se voce está no Debian estável, `sudo apt-get " +"install tor` deve fornecer a você a última versão estável do Tor." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org