commit cd026cdc169d86f952fc36896cbbf1e96c6467d5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 18 18:45:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 1 + contents+hu.po | 16 ++++++++++++++++ 2 files changed, 17 insertions(+)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 6341221731..2d97618555 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -8270,6 +8270,7 @@ msgid "" "Our aim is to provide a general description of the legal issues surrounding " "Tor in the United States." msgstr "" +"هدفنا هو تقديم وصف عام للمسائل القانونية المحيطة بتور في الولايات المتحدة."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index e1dea9fb3a..50c0327930 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -10507,6 +10507,10 @@ msgid "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" +"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és" +" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok " +"korlátlan elérhetőségét és használatát, és támogassuk a tudományos és " +"általános megértésüket."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59 #: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21 @@ -10556,30 +10560,42 @@ msgid "" "The following visualization shows what information is visible to " "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" +"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a " +"lehallgatók számára Tor böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
#: lego/templates/secure-connections.html:4 msgid "" "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" +"Kattintson a “Tor” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők " +"számára a Tor használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a " +"Tor bekapcsolt."
#: lego/templates/secure-connections.html:5 msgid "" "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." msgstr "" +"Kattintson a “HTTPS” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők " +"számára a HTTPS használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a" +" HTTPS bekapcsolt."
#: lego/templates/secure-connections.html:6 msgid "" "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " "when you are using both tools." msgstr "" +"Ha mindkét gomb zöld, akkor azt láthja, mely adatok láthatók a megfigyelők " +"számára ha mindkettőt használja."
#: lego/templates/secure-connections.html:7 msgid "" "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." msgstr "" +"Ha mindkét gomb szürke, akkor azt láthatja, hogy az adatok láthatók a " +"megfigyelők számára, ha egyik eszközt sem használja."
#: lego/templates/secure-connections.html:11 msgid "HTTPS"
tor-commits@lists.torproject.org