commit 464f7db41089c3e1908cebe236f7e3ff60a64f9a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 13 21:15:34 2013 +0000
Update translations for vidalia_help --- sv/netview.po | 15 ++++++++------- 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/sv/netview.po b/sv/netview.po index b8189c6..9f6ea26 100644 --- a/sv/netview.po +++ b/sv/netview.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Translators: # cryptohead cryptohead@gmail.com, 2013 # Dan West acc@dnw.st, 2013 +# tryy3 dennistryy3@gmail.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:45+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-13 21:14+0000\n" +"Last-Translator: tryy3 dennistryy3@gmail.com\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Nätverkskarta" msgid "" "The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your " "traffic is going." -msgstr "Nätverkskartan låter dig se reläer i Tor-nätverket och hur din trafik flyter." +msgstr "Nätverksöversikten låter dig se reläer i Tor-nätverk och hur din trafik flyter."
#. type: Content of: <html><body> #: en/netview.html:25 @@ -65,7 +66,7 @@ msgid "" "indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" " are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." -msgstr "" +msgstr "Nätverkskartan består av en karta över världen med röda pekare som visar geografiska platser av reläer i Tor-nätverket. Gröna linjer är dragna mellan reläer för att visa en väg av kretsar some din Tor klient har gjort mellan Tor-Nätverk,"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:44 @@ -74,7 +75,7 @@ msgid "" "<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the " "map by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you " "would like to move the map." -msgstr "" +msgstr "Du kan zooma in på en plats på mappen genom att klicka på <b>Zoom in</b> och <b>Zoom out</b> knapparna i verktygsfältet. Du kan också rulla runt på mappen genom att klicka på mappen och sen hålla in och dra mot vilket håll som du vill."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:50 @@ -82,7 +83,7 @@ msgid "" "The geographic location of a Tor relay is determined by looking up the IP " "address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at " "geoip.vidalia-project.net." -msgstr "" +msgstr "Den geografiska platsen av Tor reläer är bestämd genom att hitta din IP-adress av reläeren från en GeoIP databas, gjord av MaxMin och kan hittas på geoip.vidalia-project.net."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:55
tor-commits@lists.torproject.org