commit 1d7594fc0eac5665e7fdff58a0ff5e0dcac46c84 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 30 16:15:30 2012 +0000
Update translations for vidalia_help --- lv/services.po | 24 ++++++++++++------------ 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/lv/services.po b/lv/services.po index 0e06f22..20fb78c 100644 --- a/lv/services.po +++ b/lv/services.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 16:14+0000\n" "Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Lai iegūtu vairāk informācijas par slēptajiem pakalpojumiem, lasiet #. type: Content of: <html><body> #: en/services.html:40 msgid "<a name="provide"/>" -msgstr "<nosaukums="sniegt"/>" +msgstr "<a name="provide"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/services.html:41 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Tor tīmekļa vietnē (https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-servic #. type: Content of: <html><body> #: en/services.html:55 msgid "<a name="data"/>" -msgstr "<nosaukums="dati"/>" +msgstr "<a name="data"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/services.html:56 @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "localhost:5222 (or on whatever port your server is listening). If you don't " "specify any target, Tor will redirect requests to the port specified in " ""Virtual Port" on localhost." -msgstr "" +msgstr "Mērķis (neobligāts): Parasti dara tā, lai Tor retranslētu retranslēšanas savienojumu pieprasījumus uz localhost citā portā, nekā tanī kurš norādīts "Virtuālais ports". Tādējādi varat norādīt mērķi, kuru veido fiziska adrese un ports, uz kuru tiek pāradresēti pieprasījumi Jūsu slēptajam pakalpojumam, piem., uz localhost:5222 (vai citu portu, kuru klausās Jūsu serveris). Ja nenorādat mērķi, Tor pāradresēs pieprasījumus uz localhost "Virtuālais ports" norādīto portu."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:81 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" "Vidalia and save the configuration. Then move the directory on your hard " "disk to the new place. Finally, change the directory in Vidalia to the new " "location, enable the service again, and save the new configuration." -msgstr "" +msgstr "Pakalpojumu direktorijs (obligāta): Tor nepieciešams glabāt atsevišķā direktorijā dažas slēptajam pakalpojumam piekritīgas datnes, piem., privātu atslēgu un hostname datni ar sīpola adresi. Šim direktorijam jābūt šķirtam no direktorija, kurā glabājas pakalpojuma sniegtais saturs. Piemērota vieta pakalpojumu direktorijam ir apakšdirektorija Tor'a datu direktorijā. -- Vērsiet uzmanību, ka nav iespējams mainīt strādājoša pakalpojuma direktoriju (nebūtu arī īpaši prātīgi to darīt, jo nav paredzēts, ka Vidalia Jūsu cietajā diskā pārvieto direktorijus!). Ja vēlaties pārvietot slēptu pakalpojumu uz citu direktoriju, lūdzu, rīkojoties šādi: Sāciet ar pakalpojuma atspējošanu Vidalia, un saglabājiet konfigurāciju. Tad pārvietojiet Jūsu cietajā diskā atrodošos direktoriju uz jauno vietu. Nobeigumā, mainiet direktoriju Vidalia uz jauno vietu, no jauna iespējojiet pakalpojumu, un saglabājiet jauno konfigurāciju."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:95 @@ -163,22 +163,22 @@ msgid "" "hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" " currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" " in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." -msgstr "" +msgstr "Iespējots: Ja šī izvēles rūtiņa ir atspējota, šo slēpto pakalpojumu Vidalia Tor'ā nekonfigurēs. Tas ir lietderīgi, lai paturētu vēlākam laikam pašreiz nelietota pakalpojuma konfigurāciju. Visi neiespējoti pakalpojumi tiek glabāti Vidalia-raksturīgā konfigurācijas datnē vidalia.conf."
#. type: Content of: <html><body> #: en/services.html:103 msgid "<a name="buttons"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="buttons"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/services.html:104 msgid "What are the five buttons used for?" -msgstr "" +msgstr "Kam lieto šīs piecas pogas?"
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:107 msgid "Add service: Creates a new empty service configuration." -msgstr "" +msgstr "Pievienot pakalpojumu: Izveido jaunu, neaizpildītu pakalpojuma konfigurāciju."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:114 msgid "Browse: Lets you browse to find a local hidden service directory." -msgstr "" +msgstr "Pārlūkot: Ļauj pārlūkot, lai atrastu vietēju slēptā pakalpojuma direktoriju"
#. type: Content of: <html><body> #: en/services.html:119 msgid "<a name="advanced"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="advanced"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/services.html:120 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/services.html:135 msgid "<a name="client"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="client"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/services.html:136
tor-commits@lists.torproject.org