commit 8d457bb9b79d61bd4ceb74833cd9446098a16d20 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 16 17:49:02 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+zh_CN.po | 24 +++++++++++++++--------- 1 file changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po index 36d50e169..8fee5f5f6 100644 --- a/contents+zh_CN.po +++ b/contents+zh_CN.po @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "请确认你的时钟,日期和时区设置正确。" #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can certainly use another browser while you are also using Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "你当然可以在使用 Tor Browser 时使用其它的浏览器。"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-3/ #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -2519,12 +2519,12 @@ msgstr "你们为什么不阻止那些心怀不轨的人用 Tor 做坏事呢?" msgid "" "The Tor Project does not support or condone the use of our software for " "malicious purposes." -msgstr "" +msgstr "Tor Project 没有支持也没有纵容以恶意的方式使用我们的软件。"
#: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" -msgstr "* 运行下面的命令确定你 Ubunrtu 的版本" +msgstr "* 运行下面的命令确定你 Ubuntu 的版本"
#: http//localhost/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -2537,20 +2537,26 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac%5C%22%3EmacOS" " (OS X)</a></mark>." msgstr "" +"Tor Browser 目前支持 <mark><a href="https://www.torproject.org/download" +"/download-easy.html.en#windows">Windows</a></mark>、<mark><a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#linux">GNU/Linux</a></mark> 和 <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac%5C%22%3EmacOS" +" (OS X)</a></mark>操作系统。"
#: http//localhost/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "our-website-is-blocked-by-a-censor" -msgstr "" +msgstr "网站被审查者封锁?"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "Finally, restart Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "最后,重新启动 Tor Browser。"
#: http//localhost/connecting/ (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) msgid "Connecting To Tor" -msgstr "连接Tor" +msgstr "连接 Tor"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -2576,12 +2582,12 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" +msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>"
#: http//localhost/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." -msgstr "我在使用或是升级vidalia的时候出现问题。" +msgstr "我在使用或是升级 Vidalia 的时候出现问题。"
#: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) @@ -2590,7 +2596,7 @@ msgstr "我在使用或是升级vidalia的时候出现问题。" msgid "" "One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser " "is an incorrect system clock." -msgstr "造成Tor连接失败的最常见的问题之一是系统时间设置错误。" +msgstr "造成 Tor 连接失败的最常见的问题之一是系统时间设置错误。"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?"
tor-commits@lists.torproject.org