commit bd9be6788bd3602fb92c09316b102d1ba4b2b86b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jun 19 14:16:56 2019 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- fr.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 47 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po index dea41bdcf..df8ee5794 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -4,28 +4,36 @@ # # Translators: # bassmax, 2013 -# Alex z-transifex@demollien.net, 2014 +# Alex chioubaca@gmail.com, 2014 # tneskovic antoine_ecuador@yahoo.fr, 2014 # AO ao@localizationlab.org, 2018-2019 +# bassmax, 2013 +# Emmanuel Simond emmanuel.simond@gmail.com, 2014 # Emmanuel Simond emmanuel.simond@gmail.com, 2014 # AO ao@localizationlab.org, 2017-2018 -# AO ao@localizationlab.org, 2016 +# French language coordinator french.translation@rbox.me, 2015-2016 # Gwennole Hangard gwennole.hangard@gmail.com, 2015 # monsieurtino monsieurtino@mailoo.org, 2014 +# monsieurtino monsieurtino@mailoo.org, 2014 +# Owen, 2015 # phil beau philippebeau0@gmail.com, 2016 +# phil beau philippebeau0@gmail.com, 2016 +# rike, 2014 # rike, 2014 # Sabrina Cater sabcat@gmx.fr, 2015 # Thomas Chauchefoin thomas@chauchefoin.fr, 2016 +# tneskovic antoine_ecuador@yahoo.fr, 2014 # Towinet, 2013-2014 # 9e126bf33b0488d9fabdeb33ff29614a, 2015 # AO ao@localizationlab.org, 2015 +# xin, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 14:56+0000\n" -"Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 13:55+0000\n" +"Last-Translator: xin\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,11 +46,11 @@ msgstr "" msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" -msgstr "Pour obtenir les informations de débogage, exécuter la commande suivante : sudo tails-debugging-info" +msgstr "Pour obtenir les informations de débogage, exécutez la commande suivante : sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "Erreur de vérification des mises à niveau" +msgstr "Erreur lors de la vérification des mises à jour"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221 msgid "" @@ -51,32 +59,32 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à niveau est proposée sur notre site Web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour ressayer de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html" +msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à jour est disponible sur notre site web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer à nouveau de mettre à jour.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "aucune mise à niveau automatique n’est proposée sur notre site Web pour cette version" +msgstr "aucune mise à jour automatique n'est disponible sur notre site web pour cette version"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "votre dispositif n’a pas été créé en utilisant le programme d’installation de Tails" +msgstr "votre périphérique n'a pas été créé avec l'Installeur de Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "Tails a été démarré à partir d’un DVD or d’un dispositif en lecture seule" +msgstr "Tails a été démarré à partir d'un DVD ou d'un périphérique en lecture seule"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "il n’y a pas assez d’espace libre sur la partition système de Tails" +msgstr "il n'y a pas assez d'espace libre sur la partition système de Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "il n’y a pas assez de mémoire libre sur ce système" +msgstr "il n'y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "Il n’y a aucune explication pour la raison « %{reason}s »." +msgstr "Il n'y a aucune explication pour la raison '%{reason}s'."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283 msgid "The system is up-to-date" @@ -91,24 +99,24 @@ msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser des problèmes de sé msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s d’espace libre sur la partition système de Tails, mais il n’y en a que %{free_space}s." +msgstr "La mise à jour incrémentale proposée exige %{space_needed}s d'espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais il n’y en a que %{free_memory}s." +msgstr "La mise à jour incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais seulement %{free_memory}s est libre."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à niveau complète ne l’est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue." +msgstr "Une mise à jour incrémentale est disponible, mais aucune mise à jour complète ne l'est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "Erreur de vérification des mises à niveau proposées" +msgstr "Erreur lors de la détection des mises à jour disponibles"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 #, perl-brace-format @@ -123,19 +131,19 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?" +msgstr "<b>Vous devriez mettre à jour vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise à jour.\nLe téléchargement de la mise à jour pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à jour maintenant ?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" -msgstr "Un mise à niveau est proposée" +msgstr "Une mise à jour est disponible"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" -msgstr "Mettre à niveau maintenant" +msgstr "Mettre à jour maintenant"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" -msgstr "Mettre à niveau plus tard" +msgstr "Mettre à jour plus tard"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format @@ -147,20 +155,20 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s.\n\nIl n’est pas possible de mettre à niveau votre appareil automatiquement vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour apprendre à faire une mise à niveau manuelle, visitez https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>Vous devriez mettre à jour manuellement vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s.\n\nIl n'est pas possible de mettre à jour automatiquement votre périphérique vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour apprendre à faire une mise à jour manuelle, visitez https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/index.fr.html#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" -msgstr "Une nouvelle version est proposée" +msgstr "Une nouvelle version est disponible"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "Téléchargement de la mise à niveau" +msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}s…" +msgstr "Téléchargement de la mise à jour vers %{name}s %{version}s..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" @@ -168,18 +176,18 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "<b>La mise à niveau n’a pas pu être téléchargée.<b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour retenter de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html" +msgstr "<b>La mise à jour n'a pas pu être téléchargée.<b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour retenter de mettre à jour.\n\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "Échec de téléchargement de la mise à niveau" +msgstr "Erreur lors du téléchargement de la mise à jour"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "Le fichier de sortie « %{output_file}s » n’existe pas, mais tails-iuk-get-target-file ne s’en est pas plaint. Veuillez signaler un bogue." +msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' n'existe pas, mais tails-iuk-get-target-file ne s'en est pas plaint. Veuillez signaler un bogue."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" @@ -198,7 +206,7 @@ msgstr "<b>Impossible de choisir un serveur de téléchargement.</b>\n\nCela ne
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "Error while choosing a download server" -msgstr "Échec lors du choix d’un serveur de téléchargement" +msgstr "Erreur lors du choix d'un serveur de téléchargement"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606 msgid "" @@ -207,15 +215,15 @@ msgid "" "The network connection will now be disabled.\n" "\n" "Please save your work and close all other applications." -msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion réseau sera désactivée maintenant.\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et fermer toutes autres applications." +msgstr "La mise à jour a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion réseau va être maintenant désactivée .\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et fermer toutes autres applications."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Upgrade successfully downloaded" -msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès" +msgstr "La mise à jour a été téléchargée avec succès"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Apply upgrade" -msgstr "Appliquer la mise à niveau" +msgstr "Appliquer la mise à jour"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621 msgid "" @@ -225,7 +233,7 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "<b>Votre dispositif Tails a été mis à niveau avec succès.<b>\n\nQuelques fonctions de sécurité ont été temporairement mises hors service.\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?" +msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à jour avec succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Restart Tails" @@ -249,22 +257,22 @@ msgstr "Échec de redémarrage du système"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "Erreur lors de l’arrêt du réseau" +msgstr "Erreur lors de l'arrêt du réseau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "Échec d’arrêt du réseau" +msgstr "Échec d'arrêt du réseau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670 msgid "Upgrading the system" -msgstr "Mise à niveau du système" +msgstr "Mise à jour du système"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "<b>Votre dispositif Tails est en cours de mise à niveau…</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé." +msgstr "<b>Votre périphérique Tails est en cours de mise à jour...</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705 msgid "" @@ -272,8 +280,8 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l’installation de la mise à niveau.</b>\n\nVotre dispositif Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\n\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html" +msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l'installation de la mise à jour.</b>\n\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\n\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "Erreur lors de l’installation de la mise à niveau" +msgstr "Erreur lors de l'installation de la mise à jour"
tor-commits@lists.torproject.org