commit 5b6a420f714c495672f5f2fa5b8753b74a383013 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 14 10:15:06 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 9a6fbc2..ac46c7e 100644 --- a/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -1,25 +1,26 @@ # Translations template for BridgeDB. -# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.' +# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.' # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: # Adriaan Callaerts adriaan.callaerts@gmail.com, 2013 # Ann Boen ann.boen@gmail.com, 2014 # Cleveridge erwin.de.laat@cleveridge.org, 2014 -# DEH, 2014 +# Dick, 2014 # Johann Behrens info@wmrkameleon.nl, 2013 # Shondoit Walker shondoit@gmail.com, 2011 # Marco Brohet inactive+therbom@transifex.com, 2012 # Tom Becht tombecht@live.nl, 2014 +# Tonko Mulder tonko@tonkomulder.nl, 2015 # math1985 transifex@matthijsmelissen.nl, 2013 # BBLN webmaster@bbln.nl, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." -"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n" -"Last-Translator: DEH\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Tonko Mulder tonko@tonkomulder.nl\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #. "fteproxy" #. "Tor" #. "Tor Browser" -#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 +#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." msgstr "Sorry! Er is iets mis gegaan met je verzoek."
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Hoi, %s!" msgid "Hello, friend!" msgstr "Hallo, vriend!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 +#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100 msgid "Public Keys" msgstr "Publieke Sleutels"
@@ -263,35 +264,58 @@ msgstr "Vraag een Pluggable Transport op TYPE aan." msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "Verkrijg een kopie van BridgeDB's publieke GnuPG key."
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:89 msgid "Report a Bug" msgstr "Rapporteer een bug"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Source Code" msgstr "Broncode"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:97 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:95 msgid "Changelog" msgstr "Wijzigingslogboek"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:99 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:98 msgid "Contact" msgstr "Contact"
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87 +msgid "Show QRCode" +msgstr "Laat de QRCode zien" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100 +msgid "QRCode for your bridge lines" +msgstr "QRCode voor je bridge regels" + #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, #. for Italian, you might translate this into "Mama mia!", #. or for French: "Sacrebleu!". :) -#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175 msgid "Uh oh, spaghettios!" msgstr "Helaas pindakaas!"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116 +msgid "It seems there was an error getting your QRCode." +msgstr "Er was een fout tijdens het ophalen van je QRCode" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121 +msgid "" +"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" +" your bridge lines onto mobile and other devices." +msgstr "Deze QRCode bevat je bridge regels. Scan het met een QRCode lezer om je bridge regels te kopiëren naar een mobiel of andere apparaten." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181 msgid "There currently aren't any bridges available..." msgstr "Er zijn momenteel geen bridges beschikbaar..."
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " @@ -352,7 +376,7 @@ msgstr "geen" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses." -#: lib/bridgedb/templates/options.html:130 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:127 #, python-format msgid "%sY%ses!" msgstr "%sJ%sa!" @@ -360,7 +384,7 @@ msgstr "%sJ%sa!" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"! -#: lib/bridgedb/templates/options.html:154 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:151 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" msgstr "%sK%srijg Bridges"
tor-commits@lists.torproject.org