commit 94f91aceed3060fdfbc3d2720804e816b549a80c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jun 17 05:45:16 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 26 +++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 21 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 1866a6df75..0cdd256023 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## The interview process" -msgstr "" +msgstr "## გასაუბრების მიმდინარეობა"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -760,11 +760,13 @@ msgid "" "Thank the participant for their willingness to participate and explain that " "we are testing the product, not them." msgstr "" +"მადლობა მოახსესნეთ თითოეულს, მონაწილეობის სურვილის გამოთქმისთვის და " +"განუმარტეთ, რომ ჩვენ ვამოწმებთ მხოლოდ პროდუქტს და არა მათ."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "The interview should not last longer than 20 minutes." -msgstr "" +msgstr "გასაუბრებამ, არ უნდა გასტანოს 20 წუთზე მეტხანს."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -772,6 +774,7 @@ msgid "" "You can take notes on the printed material you will carry with you, or on " "your computer." msgstr "" +"ჩანიშვნებისთვის შეგიძლია გამოიყენოთ ამობეჭდილი მასალები ან კომპიუტერი."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -793,6 +796,7 @@ msgstr "" msgid "" "Don't forget to thank the participant again at the end of the interview." msgstr "" +"არ დაგავიწყდეთ, კვლავ გადაუხადოთ მადლობა მონაწილეებს გასაუბრების ბოლოს."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -826,11 +830,13 @@ msgid "" "Their feedback can also take the form of questions - keep in mind that any " "feedback is a good feedback." msgstr "" +"გამოხმაურება შესაძლოა იყოს კითხვების სახითაც — დაიხსომეთ, ნებისმიერი სახის " +"უკუკავშირი მისაღებია."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "It's very important for us to hear back from you too." -msgstr "" +msgstr "ჩვენთვის მნიშვნელოვანია თქვენი გამოხმაურება."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -889,6 +895,8 @@ msgid "" "3. Create issues in the [Research " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)." msgstr "" +"3. წამოიწყეთ განხილვა, [კვლევების " +"საცავში](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -896,6 +904,8 @@ msgid "" "4. Allow the UX team time to discuss each issue and forward it to developers" " when necessary." msgstr "" +"4. საშუალებას მისცემს UX-გუნდს მიიღოს მონაწილეობა განხილვაში და " +"გადაამისამართებს შემმუშავებლებთან, საჭიროების შემთხვევაში."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -905,7 +915,7 @@ msgstr "## დამატებითი ბმულები" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "From the Tor Project:" -msgstr "" +msgstr "Tor-პროექტიდან:"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -921,7 +931,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "From elsewhere on the web:" -msgstr "" +msgstr "დანარჩენი ვებსივრციდან:"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -1328,6 +1338,12 @@ msgid "" "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/reports/2021" "/public-snowflake-survey-report.pdf?inline=false) |" msgstr "" +"| Snowflake-ის სამომხმარებლო კვლევა | კითხვარი | საინტერნეტო | Q121, Q221 | " +"[იხილეთ Gitlab-" +"ზე](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021" +"/public-snowflake-survey-report.pdf) · [ჩამოტვირთეთ " +"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/reports/2021" +"/public-snowflake-survey-report.pdf?inline=false) |"
#: https//community.torproject.org/user-research/reports/ #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org