commit 4ed5aae5805ba3fda14e0e446a59a01974a1c1f8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Aug 2 14:16:15 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- lv/lv.po | 210 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 97 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po index c806aa8..6cf88ce 100644 --- a/lv/lv.po +++ b/lv/lv.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:00+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-02 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator" msgstr "%(distribution)s LiveUSB Creator"
-#: ../liveusb/gui.py:758 +#: ../liveusb/gui.py:776 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s izvēlēts"
-#: ../liveusb/creator.py:1018 +#: ../liveusb/creator.py:1004 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s jau ir sāknējams" @@ -86,16 +86,16 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "Piešķirot pastāvīgam pārklājumam papildu vietu savā USB zibatmiņā, Jums būs iespēja glabāt datus un paliekoši modificēt dzīvu sistēmu, kura darbojas. To nedarot, pēc pārlādes nebūs iespējams saglabāt datus."
-#: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383 +#: ../liveusb/creator.py:1106 ../liveusb/creator.py:1369 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Aprēķina %s SHA1"
-#: ../liveusb/creator.py:1331 +#: ../liveusb/creator.py:1317 msgid "Cannot find" msgstr "Nav iespējams atrast"
-#: ../liveusb/creator.py:574 +#: ../liveusb/creator.py:545 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Nav iespējams atrast ierīci %s" @@ -118,74 +118,73 @@ msgstr "Klonēt\n&&\njaunināt" msgid "Create Live USB" msgstr "Izveidot Dzīvu USB"
-#: ../liveusb/creator.py:429 +#: ../liveusb/creator.py:400 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Rada %sMB lielu pastāvīgo pārklājumu"
-#: ../liveusb/gui.py:534 +#: ../liveusb/gui.py:556 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -" Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage." -msgstr "Ierīce vēl nav uzmontēta, tāpēc nav iespējams noteikt brīvās vietas daudzumu. Iestata pastāvīgās krātuves maksimālo lielumu 8G." - -#: ../liveusb/gui.py:197 -#, python-format -msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB." -msgstr "Ierīce ir pārāk maza: tai jābūt vismaz %s MiB lielai." +msgstr "Ierīce vēl nav uzmontēta, tāpēc nav iespējams noteikt brīvas vietas daudzumu."
#: ../liveusb/dialog.py:157 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" msgstr "Lejuplādēt %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:732 +#: ../liveusb/gui.py:750 msgid "Download complete!" msgstr "Lejupielāde pabeigta!"
-#: ../liveusb/gui.py:736 +#: ../liveusb/gui.py:754 msgid "Download failed: " msgstr "Lejupielāde neizdevās: "
-#: ../liveusb/gui.py:84 +#: ../liveusb/gui.py:88 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Lejuplādē %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1116 +#: ../liveusb/creator.py:1102 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Disks ir cilptestā, tiek izlaista MBR atiestatīšana"
-#: ../liveusb/creator.py:1196 +#: ../liveusb/creator.py:808 +#, python-format +msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" +msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'" + +#: ../liveusb/creator.py:1182 msgid "Error probing device" msgstr "Kļūda pētot ierīci"
-#: ../liveusb/gui.py:226 +#: ../liveusb/gui.py:227 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Kļūda: Nav iespējams iegūt ierīces UUID vai piešķirt iezīmi. Nespēj turpināt."
-#: ../liveusb/creator.py:405 +#: ../liveusb/creator.py:376 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derīgs. Lai apietu šo verifikācijas pārbaudi, programmu var izpildīt ar argumentu --noverify ."
-#: ../liveusb/creator.py:144 +#: ../liveusb/creator.py:145 msgid "Extracting live image to USB device..." msgstr "Tiešo attēlu izvērš USB ierīcē..."
-#: ../liveusb/creator.py:1061 +#: ../liveusb/creator.py:1047 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formatē %(device)s kā FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:139 +#: ../liveusb/creator.py:140 msgid "ISO MD5 checksum passed" msgstr "ISO MD5 kontrolsumma bija sekmīga"
-#: ../liveusb/creator.py:137 +#: ../liveusb/creator.py:138 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikācija bija nesekmīga"
@@ -195,65 +194,77 @@ msgid "" "downloaded for you." msgstr "Ja neizvēlēsities esošu Dzīvu ISO, tiks lejuplādēts atlasītais izlaidums."
-#: ../liveusb/gui.py:601 +#: ../liveusb/gui.py:619 msgid "Installation complete!" msgstr "Instalēšana ir pabeigta!"
-#: ../liveusb/gui.py:276 +#: ../liveusb/gui.py:279 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Instalēšana pabeigta! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:602 +#: ../liveusb/gui.py:620 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Instalēšana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvērtu programmu."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1237 +#: ../liveusb/creator.py:900 ../liveusb/creator.py:1223 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalē sāknēšanas lādētāju..."
-#: ../liveusb/gui.py:281 +#: ../liveusb/gui.py:284 msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "LiveUSB izveide neizdevās!"
-#: ../liveusb/creator.py:1332 +#: ../liveusb/creator.py:1318 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "Pirms sākat šo programmu, pārliecinieties, ka tiek izvērsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
-#: ../liveusb/creator.py:1208 +#: ../liveusb/creator.py:1194 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Pārliecinieties, ka USB atslēga ir iesprausta un formatēta kā FAT datņu sistēma"
-#: ../liveusb/creator.py:847 +#: ../liveusb/creator.py:830 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Pēc nomontēšanas pastāv montējums %s"
-#: ../liveusb/gui.py:663 ../liveusb/gui.py:680 +#: ../liveusb/gui.py:681 ../liveusb/gui.py:698 msgid "Next" msgstr "Nākamais"
-#: ../liveusb/gui.py:541 +#: ../liveusb/gui.py:562 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" msgstr "Uz ierīces %(device)s nav brīvas vietas"
-#: ../liveusb/creator.py:824 +#: ../liveusb/creator.py:797 msgid "No mount points found" msgstr "Montēšanas punkti netika atrasti"
-#: ../liveusb/creator.py:422 -msgid "Not enough free space on device." -msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas." +#: ../liveusb/creator.py:393 +#, python-format +msgid "" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas.\n%dMB ISO + %dMB pārklājums > %dMB brīvas vietas"
-#: ../liveusb/gui.py:546 +#: ../liveusb/gui.py:543 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" msgstr "Nodalījums ir FAT16; Pārklājuma izmērs tiek ierobežots līdz 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:592 +#: ../liveusb/gui.py:539 +msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" +msgstr "Nodalījums ir FAT32. Pārklājuma izmērs tiek ierobežots līdz 4G." + +#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:837 +#, python-format +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "Nodalīšanas ierīce %(device)s" + +#: ../liveusb/gui.py:610 msgid "Persistent Storage" msgstr "Pastāvīgā krātuve"
@@ -261,53 +272,53 @@ msgstr "Pastāvīgā krātuve" msgid "Persistent Storage (0 MB)" msgstr "Pastāvīga glabātuve (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678 +#: ../liveusb/gui.py:679 ../liveusb/gui.py:696 msgid "Press 'Next' if you wish to continue." msgstr "Nospiediet 'Nākamais', ja vēlaties turpināt."
-#: ../liveusb/gui.py:452 +#: ../liveusb/gui.py:456 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..."
-#: ../liveusb/gui.py:457 +#: ../liveusb/gui.py:461 msgid "Releases updated!" msgstr "Laidieni atjaunināti!"
-#: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255 +#: ../liveusb/creator.py:923 ../liveusb/creator.py:1241 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Noņem %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:498 +#: ../liveusb/creator.py:469 msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Notiek esošās Live OS noņemšana" +msgstr "Noņem esošo Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1110 +#: ../liveusb/creator.py:1096 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Atiestata %s pamatsāknēšanas ierakstu jeb MBR"
-#: ../liveusb/gui.py:743 +#: ../liveusb/gui.py:761 msgid "Select Live ISO" msgstr "Izvēlēties Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:181 +#: ../liveusb/creator.py:182 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Iestata OLPC sāknēšanas datni..."
-#: ../liveusb/creator.py:738 +#: ../liveusb/creator.py:711 #, python-format msgid "" "Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted" " before starting the installation process." msgstr "Daži USB iekārtas %(device)s nodalījumi ir uzmontēti. Pirms instalēšanas procesa sākšanas tie tiks nomontēti."
-#: ../liveusb/creator.py:130 +#: ../liveusb/creator.py:131 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikāciju, šis solis tiek izlaists"
-#: ../liveusb/creator.py:1144 +#: ../liveusb/creator.py:1130 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sinhronizē datus uz diska..."
@@ -315,19 +326,19 @@ msgstr "Sinhronizē datus uz diska..." msgid "Target Device" msgstr "Mērķierīce"
-#: ../liveusb/gui.py:625 +#: ../liveusb/gui.py:643 msgid "" "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' " "again will reset the MBR on this device." msgstr "Ierīces pamatsāknēšanas ieraksts jeb MBR ir tukšs. Nospiežot 'Veidot Live USB' atkāroti, atiestatīs ierīces MBR."
-#: ../liveusb/gui.py:746 +#: ../liveusb/gui.py:764 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Atlasīto datni nav iespējams lasīt. Lūdzu sakārtojiet atļaujas vai izvēlieties citu datni. "
-#: ../liveusb/creator.py:366 +#: ../liveusb/creator.py:337 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -365,109 +376,114 @@ msgstr "Norises josla rāda cik tālu aizritējis LiveUSB izveidošanas process" msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Šis ir statusa žurnāls, kurā tiek ierakstīti visi ziņojumi."
-#: ../liveusb/creator.py:908 +#: ../liveusb/creator.py:895 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Nespēj mainīt sējuma iezīmi: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:507 ../liveusb/creator.py:518 +#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Nespēj chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:488 +#: ../liveusb/creator.py:459 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Nespēj kopēt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:414 +#: ../liveusb/gui.py:418 msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "Nespēj atrast vismaz vienu USB disku"
-#: ../liveusb/creator.py:1198 +#: ../liveusb/creator.py:1184 msgid "Unable to find any removable device" msgstr "Nespēj atrast jebkādu noņemamu ierīci"
-#: ../liveusb/creator.py:1038 +#: ../liveusb/creator.py:1024 msgid "Unable to find partition" msgstr "Nespēj atrast nodalījumu"
-#: ../liveusb/creator.py:1278 +#: ../liveusb/creator.py:1264 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Nespēj sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicājums nesniedza atbildes"
-#: ../liveusb/gui.py:653 +#: ../liveusb/gui.py:671 msgid "Unable to mount device" msgstr "Nespēj uzmontēt ierīci"
-#: ../liveusb/creator.py:812 +#: ../liveusb/creator.py:785 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Nespēj montēt iekārtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:523 +#: ../liveusb/creator.py:494 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Nespēj noņemt direktoriju no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:511 +#: ../liveusb/creator.py:482 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Nespēj noņemt datni no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1113 +#: ../liveusb/creator.py:1099 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "Nespēj atiestatīt MBR. Iespējams, ka nav instalēta pakotne `syslinux`."
-#: ../liveusb/gui.py:752 +#: ../liveusb/gui.py:770 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Nespēj lietot atlasīto datni. Iespējams, veiktos labāk, ja ISO tiktu pārvietots uz diska sakni (proti, C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:719 +#: ../liveusb/creator.py:692 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Nespēj rakstīt %(device)s, šis solis tiek izlaists."
-#: ../liveusb/creator.py:411 +#: ../liveusb/creator.py:382 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Nezināms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikācija"
-#: ../liveusb/creator.py:808 +#: ../liveusb/creator.py:781 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Nezināms dbus izņēmums cenšoties montēt iekārtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:787 ../liveusb/creator.py:887 +#: ../liveusb/creator.py:760 ../liveusb/creator.py:874 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Nezināma datņu sistēma. Iespējams, ierīci nepieciešams pārformatēt."
-#: ../liveusb/gui.py:80 +#: ../liveusb/gui.py:84 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Nezināms laidiens: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:835 +#: ../liveusb/creator.py:822 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "Nomontē '%(udi)s' , kurš atrodas uz '%(device)s'" + +#: ../liveusb/creator.py:818 #, python-format -msgid "Unmounting %(device)s" -msgstr "Nomontē %(device)s" +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "Nomontē uz '%(device)s' uzmontētās datņu sistēmas"
-#: ../liveusb/creator.py:792 ../liveusb/creator.py:890 +#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:877 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Datņu sistēma, kura netiek atbalstīta: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:790 +#: ../liveusb/creator.py:763 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." msgstr "Neatbalstīta datņusistēma: %s\nGadījumā, ja cenšaties jaunināt manuāli instalētu Tails sistēmu (proti, tādu, kuru nav instalējis šis instalētājs), šī izvēles iespēja netiek atbalstīta: Jums vispirms jāinstalē no jauna, piem., izvēloties darbību "Klonēt & instalēt"."
-#: ../liveusb/creator.py:1211 +#: ../liveusb/creator.py:1197 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -482,65 +498,65 @@ msgstr "Jaunināt no ISO" msgid "Use existing Live system ISO" msgstr "Lietot esošo Dzīvas sistēmas ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:132 +#: ../liveusb/creator.py:133 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" msgstr "Verificē ISO MD5 kontrolsummu"
-#: ../liveusb/creator.py:385 +#: ../liveusb/creator.py:356 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA1..."
-#: ../liveusb/creator.py:389 +#: ../liveusb/creator.py:360 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA256..."
-#: ../liveusb/creator.py:884 ../liveusb/creator.py:1204 +#: ../liveusb/creator.py:871 ../liveusb/creator.py:1190 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verificē datņu sistēmu..."
-#: ../liveusb/gui.py:659 +#: ../liveusb/gui.py:677 msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost." msgstr "Brīdinājums: Visi, uz atlasītā diska esošie dati tiks pazaudēti."
-#: ../liveusb/gui.py:676 +#: ../liveusb/gui.py:694 msgid "" "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." msgstr "Brīdinājums: Jauna pastāvīga pārklājuma izveide, dzēsīs esošo."
-#: ../liveusb/gui.py:639 +#: ../liveusb/gui.py:657 msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " "liveusb-creator with the --reset-mbr option." msgstr "Brīdinājums: Ierīces pamatsāknēšanas ieraksts neatbilst sistēmas syslinux MBR. Ja rodas problēmas sāknējot ar šo karti, mēģiniet izpildīt liveusb-creator ar iespēju --reset-mbr ."
-#: ../liveusb/gui.py:389 +#: ../liveusb/gui.py:392 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Brīdinājums: Šis rīks jālieto administratora režīmā. Lai to izdarītu, ar labo peles taustiņu noklikšķiniet uz ikonas un atveriet Rekvizītus. Verot cilni Savietojamība, atzīmējiet lodziņu "Izpildīt programmu administratora režīmā"."
-#: ../liveusb/creator.py:151 +#: ../liveusb/creator.py:152 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Ieraksts ierīcē tika veikts ar ātrumu %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/creator.py:636 +#: ../liveusb/creator.py:607 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datņu sistēmu ext4 "
-#: ../liveusb/gui.py:737 +#: ../liveusb/gui.py:755 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Variet vēlreiz mēģināt atjaunot lejupielādi"
-#: ../liveusb/creator.py:91 +#: ../liveusb/creator.py:92 msgid "You must run this application as root" msgstr "Šī lietotne jāizpilda saknes režīmā"
-#: ../liveusb/gui.py:673 +#: ../liveusb/gui.py:691 msgid "" "Your device already contains a LiveOS.\n" "If you continue, this will be overwritten."
tor-commits@lists.torproject.org