[translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

commit 624b7704be16bbed60256bc0e2b72c227c414a37 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Sep 25 17:45:27 2016 +0000 Update translations for liveusb-creator --- la/la.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/la/la.po b/la/la.po index c8b85e3..1003d1f 100644 --- a/la/la.po +++ b/la/la.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-25 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-25 17:29+0000\n" "Last-Translator: Alisa P <parashchenko.alisa@yandex.com>\n" "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/la/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,90 +256,90 @@ msgstr "USB clavis tua in portu esse et formam FAT habere debet" #: ../liveusb/creator.py:859 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "" +msgstr "Scire %s post nescitionem existit" #: ../liveusb/gui.py:588 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Loci liberi in apparatu %(device)s desunt" #: ../liveusb/creator.py:826 msgid "No mount points found" -msgstr "" +msgstr "Puncti scientiae inveniti non sunt" #: ../liveusb/creator.py:410 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "" +msgstr "Parvior locorum liberum in apparatu.\n%dMB ISO + %dMB orden super > %dMB loci liberi" #: ../liveusb/gui.py:569 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "" +msgstr "Partes sunt FAT16, magnitudo ordinis superi maxime 2G sit" #: ../liveusb/gui.py:565 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "" +msgstr "Partes sunt FAT32, magnitudo ordinis superi maxime 4G sit" #: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Partes apparatus %(device)s facitur" #: ../liveusb/gui.py:636 msgid "Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Memoria manens" #: ../liveusb/dialog.py:168 msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "" +msgstr "Memoria manens (0 MB)" #: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727 msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "" +msgstr "Reaccipe electionem apparatus" #: ../liveusb/gui.py:481 msgid "Refreshing releases..." -msgstr "" +msgstr "Programmata renovatur..." #: ../liveusb/gui.py:486 msgid "Releases updated!" -msgstr "" +msgstr "Programmata renovata sunt!" #: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331 #, python-format msgid "Removing %(file)s" -msgstr "" +msgstr "Deletur %(file)s" #: ../liveusb/creator.py:492 msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "" +msgstr "\"Live OS\" existens deletur" #: ../liveusb/creator.py:1186 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "" +msgstr "\"Master Boot Record\" de %s reponitur" #: ../liveusb/gui.py:789 msgid "Select Live ISO" -msgstr "" +msgstr "Elige \"Live ISO\"" #: ../liveusb/creator.py:192 msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "" +msgstr "Sententiae initii OLPC sistitur..." #: ../liveusb/creator.py:742 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Nonnullae partes apparatus finis %(device)s sciti sunt. Nesciti erint ante inpositionem." #: ../liveusb/creator.py:141 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "" +msgstr "Classem fontis verificare summa probationis ISO MD5 non potest, non facitur." #: ../liveusb/creator.py:1220 msgid "Synchronizing data on disk..."
participants (1)
-
translation@torproject.org