commit ab3d5d133b349d622464e95b73cd2f4d22166787 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 17 18:50:10 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ka.po | 20 +++++++++++++++++--- 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index b6067a6f8..bc8d80f12 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1684,6 +1684,9 @@ msgid "" ")](#internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking " "connections to the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)." msgstr "" +"გამოსადეგია იმ შემთხვევებში, როცა [ინტერნეტის მომწოდებელი](#internet-" +"service-provider-isp) ან სხვა უფლებამოსილი პირი ზღუდავს კავშირს [Tor-" +"ქსელთან](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1700,6 +1703,8 @@ msgid "" "The private portion of a [public/private key pair](#public-key-" "cryptography)." msgstr "" +"საიდუმლო ნაწილი [საჯარო/საიდუმლო გასაღებების წყვილიდან](#public-key-" +"cryptography)."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1707,14 +1712,14 @@ msgstr "" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "This is the key that must be kept private, and not disseminated to others." -msgstr "" +msgstr "ეს გასაღები უნდა დარჩეს საიდუმლოდ და არ გამჟღავნდეს."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### proxy" -msgstr "" +msgstr "### პროქსი (proxy)"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1724,6 +1729,9 @@ msgid "" "A proxy is a middle man between a [client](#client) (like a [web browser" "](#web-browser)) and a service (like a [web server](#server))." msgstr "" +"პროქსი წარმოადგენს შუამავალს, [კლიენტსა](#client) (როგორიცაა [ბრაუზერი" +"](#web-browser)) და მომსახურებას (როგორიცაა საიტის [სერვერი](#server)) " +"შორის."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1735,13 +1743,17 @@ msgid "" "the response back to the client. The service only communicates with and sees" " the proxy." msgstr "" +"მომსახურებასთან პირდაპირი კავშირის ნაცვლად, კლიენტი მოთხოვნას უგზავნის " +"პროქსის. პროქსი კი კლიენტის მსგავსად სარგებლობს მომსახურებით და მიღებულ " +"პასუხს, უკან უბრუნებს კლიენტს. ანუ მომსახურე მხარე ურთიერთობს ხედავს მხოლოდ " +"პროქსის."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### public key" -msgstr "" +msgstr "### საჯარო გასაღები"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1750,6 +1762,8 @@ msgstr "" msgid "" "The public portion of a [public/private key pair](#public-key-cryptography)." msgstr "" +"საჯარო ნაწილი [საჯარო/საიდუმლო გასაღებების წყვილის](#public-key-" +"cryptography)."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org