commit 55382d8866378e7cc1a0ab1b3795436e9fd8d352 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 25 11:45:22 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- nb/vidalia_nb.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/nb/vidalia_nb.po b/nb/vidalia_nb.po index e6e7067..08c6cc3 100644 --- a/nb/vidalia_nb.po +++ b/nb/vidalia_nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 11:44+0000\n" "Last-Translator: trash nicolaip@outlook.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Server Port Tilgjengelighetstest Vellykket!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!" -msgstr "Din server port er tilgjengelig fra Tor-nettverket!" +msgstr "Ditt relé's server port er tilgjengelig fra Tor-nettverket!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Server Port Reachability Test Failed" @@ -3453,30 +3453,30 @@ msgid "" "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up " "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, " "please check your relay's configuration." -msgstr "" +msgstr "Ditt relé's server port kan ikke nås av andre Tor brukere. Dette kan oppstå dersom du er bak en ruter eller brannmur som krever at du setter opp port-omkobling. Hvis %1:%2 ikke er riktig IP-adresse og server port, vennligst sjekk din server port konfigurasjon."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Checking Directory Port Reachability" -msgstr "" +msgstr "Sjekker Katalog Port's Tilgjengelighet"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from " "the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take " "several minutes." -msgstr "" +msgstr "Tor tester om ditt relé's katalog port er tilgjengelig fra Tor-nettverket ved å koble til seg selv via %1:%2. Denne testen kan ta flere minutter."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Directory Port Reachability Test Successful!" -msgstr "" +msgstr "Katalog Port Tilgjengelighetstest vellykket!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!" -msgstr "" +msgstr "Ditt relé's katalog port er tilgjengelig fra Tor-nettverket!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Directory Port Reachability Test Failed" -msgstr "" +msgstr "Katalog Port tilgjengelighetstest Mislyktes"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3484,11 +3484,11 @@ msgid "" "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up " "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port," " please check your relay's configuration." -msgstr "" +msgstr "Ditt relé's katalog port kan ikke nås av andre Tor brukere. Dette kan skje dersom du er bak en ruter eller brannmur som krever at du setter opp port-omkobling. Dersom %1:%2 ikke er riktig IP-adresse og katalog port, vennligst sjekk ditt relé's konfigurasjon."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Relay Descriptor Rejected" -msgstr "" +msgstr "Relé Beskrivelse Avvist"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Relay is Online" -msgstr "" +msgstr "Ditt Relé er Tilgjengelig"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3510,19 +3510,19 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusTab" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status"
msgctxt "StatusTab" msgid "Message Log" -msgstr "" +msgstr "Meldingslogg"
msgctxt "StatusTab" msgid "Tor Status" -msgstr "" +msgstr "Tor Status"
msgctxt "StatusTab" msgid "Show on startup" -msgstr "" +msgstr "Vis ved oppstart"
msgctxt "Stream" msgid "New" @@ -3600,23 +3600,23 @@ msgstr "Feil ved kryptering av kontrollpassord."
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Editing torrc" -msgstr "" +msgstr "Redigerer torrc"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Klipp ut"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopier"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Lim inn"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Angre"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Redo"
tor-commits@lists.torproject.org