commit d2c0aa1754d44da155c2bf583675d2dceed26d92 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 21 14:16:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- zh_CN.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po index c54a6498ae..4094097d13 100644 --- a/zh_CN.po +++ b/zh_CN.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-18 11:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-18 12:13+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:16+0000\n" +"Last-Translator: ff98sha\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "键盘布局(_K)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "提取实况映像给目标设备..." +msgstr "提取实时映像给目标设备..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145 #, python-format @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "写入设备,写入速度 %(speed)d MB/s" msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "执行以下指令时出错:‘%(command)s’。\n更详细的错误日志已写入‘%(filename)s’。" +msgstr "执行以下指令时出错:“%(command)s”。\n更详细的错误日志已写入“%(filename)s”。"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292 #, python-format @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "正在验证文件系统..." #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:952 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "无法改变卷标: %(message)s" +msgstr "无法改变卷标:%(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:958 msgid "Installing bootloader..." @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "错误:无法设定标签或获得你设备的UUID。 不能继续。" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "安装完成! (%s)" +msgstr "安装完成!(%s)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189 msgid "Tails installation failed!" @@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Tails 安装程序" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163 msgid "Clone the current Tails" -msgstr "克隆当前的Tails" +msgstr "克隆当前的 Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184 msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "使用下载的Tails ISO映像" +msgstr "使用已下载的 Tails ISO 映像"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671 @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403 msgid "No ISO image selected" -msgstr "无选中的ISO映像" +msgstr "无选中的 ISO 映像"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404 msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "请选择一个Tails的ISO映像。" +msgstr "请选择一个 Tails 的 ISO 映像。"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446 msgid "No device suitable to install Tails could be found" @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " "a different model." -msgstr "此USB移动存储设备"%(pretty_name)s"被生产厂商配置为不可移动磁盘,Tail无法从其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。" +msgstr "此USB移动存储设备"%(pretty_name)s"被生产厂商配置为不可移动磁盘,Tails 无法从其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492 #, python-format @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "无法挂载设备" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670 msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "确认目标USB存储器" +msgstr "确认目标 USB 存储器"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638 #, python-format @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" -msgstr "WhisperBack - 以加密邮件发送反馈信息\nCopyright (C) 2009-2018 Tails 开发者 tails@boum.org\n\n该程序为自由软件。你可以依据自由软件基金会发行的\nGNU 通用公共许可证第 3 版或任意后续版本的条款,\n传播和/或修改本软件。 \n\n该程序的发布是希望它能带来用处,但对此无任何保证;\n亦无隐含的可以销售或适合特定目的的保证。详情请见GNU公众证。 \n\n你应该已收到一份该程序附带的 GNU 通用公共许可证的副本,\n如未收到,请查看 http://www.gnu.org/licenses/。\n" +msgstr "WhisperBack - 以加密邮件发送反馈信息\nCopyright (C) 2009-2018 Tails 开发者 tails@boum.org\n\n该程序为自由软件。你可以依据自由软件基金会发行的\nGNU 通用公共许可证第 3 版或任意后续版本的条款,\n传播和/或修改本软件。 \n\n该程序的发布是希望它能带来用处,但对此无任何保证;\n亦无隐含的可以销售或适合特定目的的保证。详情请见 GNU 通用公共许可证。 \n\n你应该已收到一份该程序附带的 GNU 通用公共许可证的副本,\n如未收到,请查看 http://www.gnu.org/licenses/。\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org