commit 785d466968deebc4cff7cec695660d04b6741629 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 24 16:46:00 2018 +0000
Update translations for tails-misc --- ca.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/ca.po b/ca.po index bca34365d..999eaa607 100644 --- a/ca.po +++ b/ca.po @@ -11,7 +11,8 @@ # Emma Peel, 2018 # escufi escufi@gmail.com, 2018 # Guillem Arias Fauste inactive+Mr_SpeedArt@transifex.com, 2016 -# Humbert humbert.costas@gmail.com, 2014 +# Humbert, 2014 +# Humbert, 2018 # laia_, 2014-2016 # Miquel Bosch, 2018 # Vte A.F viarfer3@inf.upv.es, 2017 @@ -19,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-15 14:43+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-31 16:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-24 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Humbert\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,91 +157,91 @@ msgstr "Construeix informació:\n%s" msgid "not available" msgstr "no disponible"
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:144 +#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will +#. be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 #, python-brace-format msgid "" "{details} Please check your list of additional software or read the system " "log to understand the problem." msgstr "{details} Comprova la teva llista de programari addicional o llegeix el registre del sistema per entendre el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:149 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 msgid "" "Please check your list of additional software or read the system log to " "understand the problem." msgstr "Comproveu la vostra llista de programari addicional o llegiu el registre del sistema per entendre el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 msgid "Show Log" msgstr "Mostra el registre"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 msgid "Configure" msgstr "Configura"
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are placeholders -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:218 +#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are +#. placeholders and will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222 #, python-brace-format msgid "{beginning} and {last}" msgstr "{beginning} i {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:219 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 msgid ", " msgstr ", "
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313 +#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will +#. be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 #, python-brace-format msgid "Add {packages} to your additional software?" msgstr "Afegiu {packages} al vostre programari addicional?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." msgstr "Per instal·lar-lo automàticament des del vostre emmagatzematge persistent en iniciar Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:288 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 msgid "Install Every Time" msgstr "Instal·leu cada vegada"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325 msgid "Install Only Once" msgstr "Instal·la només una vegada"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371 msgid "The configuration of your additional software failed." msgstr "Ha fallat la configuració del programari addicional."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 msgid "" "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." msgstr "Per instal·lar-lo automàticament en iniciar Tails, podeu crear un emmagatzematge persistent i activar la funció de <b>programari addicional</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:318 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 msgid "Create Persistent Storage" msgstr "Crea un emmagatzematge persistent"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 msgid "Creating your persistent storage failed." msgstr "S'ha produït un error creant l'emmagatzematge persistent."
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334 +#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and +#. will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341 #, python-brace-format msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" msgstr "Podeu instal·lar {packages} automàticament en iniciar Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:337 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 msgid "" "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " "Installer</i>." @@ -248,56 +249,56 @@ msgstr "Per fer-ho, heu d'executar Tails des d'un dispositiu USB instal·lat amb
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be #. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:351 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 #, python-brace-format msgid "Remove {packages} from your additional software?" msgstr "Elimineu {packages} del programari addicional?"
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:354 +#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder +#. and will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 #, python-brace-format msgid "This will stop installing {packages} automatically." msgstr "Això evitarà la instal·lació de {packages} automàticament."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:356 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix la subscripció"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:357 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:531 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." msgstr "Instal·lant el programari addicional des d'un emmagatzematge persistent ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:533 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546 msgid "This can take several minutes." msgstr "Això pot trigar uns quants minuts."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559 msgid "The installation of your additional software failed" msgstr "Ha fallat la instal·lació del programari addicional"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574 msgid "Additional software installed successfully" msgstr "S'ha instal·lat un programari addicional amb èxit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594 msgid "The check for upgrades of your additional software failed" msgstr "S'ha produït un error en la comprovació d'actualitzacions del programari addicional"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:590 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604 msgid "" "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " "to understand the problem." msgstr "Comproveu la vostra connexió de xarxa, reinicieu Tails o llegiu el registre del sistema per entendre el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:589 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603 msgid "The upgrade of your additional software failed" msgstr "S'ha produït un error en l'actualització del programari addicional"
@@ -622,11 +623,11 @@ msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "" +msgstr "Contrassenya o paràmetres incorrectes."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 msgid "Error unlocking volume" -msgstr "" +msgstr "Error al desbloquejar el volum"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, #. they are placeholder and will be replaced. @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "" "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" "{error_message}" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut desbloquejar el volum {volume_name}:\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 msgid "No file containers added"
tor-commits@lists.torproject.org